– Есть курнуть, Рич? – и тот исполнил свой ритуал с пачкой в кармане рубашки и зажигалкой в джинсах. Особенно с зажигалкой не получалось – его зажало между Тэмом и мной, и выуживая ее из кармана, он елозил чуть ли не по всей кабине, несколько раз двинув меня под локоть. В пачке оставалось две последних, поэтому Тэм швырнул ее в окошко.
Я сказал:
– А мусорить бы не надо, знаешь.
– Это почему? – спросил Тэм.
– Ну, – ответил я, – ты ж понимаешь. Некрасиво же, да? Природа портится и все такое.
– Это все говно на палке, и ты сам это знаешь, – сказал он.
– Нет, не говно на палке, – сказал я. – Нельзя просто так мусор везде разбрасывать.
– Можно, если хочется, – сказал Тэм. – Вся эта херня насчет мусора – это просто жалкое английское… – Он осекся, но потом начал заново:
– Мы же в Шотландии. И ты в Шотландии, и горы эти торчат тут уже мильоны лет. Какая разница – пара пачек от курева, ёбть. Все это просто жалкое английское говно. На палке.
– Он прав, – поддакнул Ричи.
– Ну… да, наверно, – сказал я.
Никаких гор я вокруг не видел.
* * *
Через некоторое время мы проехали знак, приглашавший в Шотландию тех, кто ехал в другую сторону.
– Куда мы едем? – спросил Тэм.
– Посмотри там в папке, – ответил я.
На каждое задание Дональд давал нам папку и вчера вот тоже приготовил – со всеми подробностями про мистера Перкинса. Она лежала на железной полочке под приборной доской. В ней были адрес, карта с маршрутом, инвентарная опись (что нам требуется, чтобы выстроить мистеру Перкинсу ограду) и план поля (где мы будем ее строить). А также – расчетная дата окончания строительства. Тэм потянулся к папке и извлек пачку бумажек, которые несколько секунд пристально изучал.
– Ёбть, – наконец изрек он и снова сунул бумажки в папку. Одним движением превратив всю аккуратную канцелярию Дональда в мятый ком. После него бумаги взял Ричи, пошелестел.
– Верхний Боулэнд, – в конце концов вымолвил он.
– Верхний Боулэнд? – переспросил Тэм. – Это что – место так называется?
– Угу, – ответил Ричи, возвращая папку на полочку. На этом их любопытство увяло. Дальше Тэм и Ричи тихонько сидели рядышком на двойном пассажирском сиденье и пялились на дорогу впереди.
А мы въезжали в Англию.
* * *
Я превышал скорость, разрешенную для буксировки трейлера, а свет уже начинал тускнуть, когда мы въехали в графство Херефорд и Вустер. Будь у нас побольше времени, притормозили бы в каком-нибудь городишке из тех, что попались на пути, и запаслись бы едой по нормальным ценам в супермаркете и даже проверили бы какие-нибудь заманчивые пабы на будущее. А вместо этого приходилось гнать. И гнали мы весь день. Я пришпоривал грузовичок по всяким шоссе и трассам, чтобы только поспеть в Верхний Боулэнд вовремя. Остановились мы только раз – на завтрак, много часов назад. Выяснилось, что Тэм отправился в путь вообще без денег. Да и всего остального у него было до крайности мало. Остатки его личного комплекта инвентаря болтались где-то в кузове. С собой в то утро он прихватил лишь рабочую одежду, запасную пару джинсов да ковбойские сапоги – и все это втиснул в маленький вещмешок. Ричи, судя по всему, экипировали получше, но ни тот, ни другой не срастили нам на командировку никакого провианта, а теперь, вдобавок ко всему, и денег у Тэма не оказалось. Ричи сказал, что заплатит за его завтрак: похоже, его пока совсем не обламывали такие субсидии. Мне ж лучше. Я посмотрел, сколько яиц, бекона, сосисок, помидоров, бобов, жареной картошки и грибов Тэм поглощал. Интересно, долго ли Ричи продержится с таким раскладом?
Но, как я сказал, то было много часов назад. Теперь же мы кандюхали по тихому шоссе. Дело шло к вечеру. Я съехал на обочину и сверился с картой Дональда.
– Если по карте, нужно сворачивать направо, – сказал я.
Не то чтобы я ожидал от них проявления какого-то интереса. Все путешествие они тихонько пялились в лобовое стекло, время от времени курили и по очереди кемарили у меня на плече. Не думаю, что они представляли себе, в какой части Англии мы оказались – им это вообще по барабану. Все едино. Теперь же, когда конец путешествия вроде бы приближался, они снова начали реагировать.
Я включил фары – разумеется, это значило, что мы уже опоздали. Мы заговорили про мистера Перкинса. Решили, что в этот самый момент он, наверное, поджидает нас у ворот, а когда доедем, всех собак на нас спустит – мол, не только опоздали, но и вообще не постарались приехать раньше.
– Он, наверно, у Дональда уже весь телефон оборвал, – сказал Тэм.
Да, согласились мы, наверное.
– Пиздюк, – высказался Ричи.
И в этот миг слева мимо нас проехал знак: «Нижний Боулэнд, 3 мили». Поворот я проигнорировал и гнал себе дальше.
– БОУЛЭНД! – заорал Тэм. – Вон там проехали. Ты поворот пропустил!
– То был Нижний Боулэнд, – ответил я. – Я нам надо Верхний.
– Так Верхний Боулэнд и будет как раз над Нижним, разве нет? – сказал он.
Вступил Ричи:
– Верхний Боулэнд – вон там сзади. Мы только что знак проехали.
– Верхний Боулэнд должен быть справа, – стоял на своем я, давя на газ и разгоняясь еще больше. Никакими поворотами направо и близко не пахло. А налево, в Нижний Боулэнд, они только и мелькали – и всякий раз Тэм и Ричи отмечали, сколько до него миль. Нижний Боулэнд постепенно удалялся от нас, а поворота направо как не было, так и не было. Я уже начал терять уверенность, как вдруг заметил узкую грунтовку, уходившую вправо. При ней – никакого знака, но я все равно свернул. Тэм что-то пробурчал Ричи. Дорога никак не хотела кончаться, но вот, к моему облегчению, фары высветили табличку: ВЕРХНИЙ БОУЛЭНД.
– Ну вот, – сказал я. – Зря вы мне не верили.
– Повезло, – отозвался Тэм. – Ты заблудился.
Я подъехал под самый знак. Там ничего не было. Ни магазина, ни паба, ни домов. Только въезд на ферму.
– Здрасьте вам, – раздался голос из мрака.
– Мистер Перкинс? – спросил я.
– Да. Вы нас сразу нашли?
– Э… да, – ответил я.
– Ага. Ну что, я вам, наверное, лучше сразу все покажу, пока тут совсем не стемнело. Ехайте за мной.
Перед пикапом по грунтовке двинулась фигура, и мы поехали следом, постоянно держа ее в лучах фар. Заехали во двор фермы, и он показал, где можно поставить трейлер, а где у него колонка. На кухне фермы горела одинокая лампочка, но увидеть хоть что-то было очень трудно, а мистера Перкинса я так толком и не разглядел. Хотя он вроде ничего – пока ни на что не жалуется.