Сразу и навсегда - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сразу и навсегда | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Да. Пожертвовав вашей кухней.

Кухня и в самом деле выглядела так, словно в ней взорвалась бомба. В раковине громоздилась посуда, все перемазано шоколадом.

– Что же, по крайней мере хоть все живы, – заметил он.

– Ну, если таково ваше мнение…

– А вы благоухаете, как шоколадное пирожное, – улыбнулся он.

В кухню въехала Анна, уткнувшаяся в лежавшую на коленях книгу.

– Нашла! Фотографии Джоша-первокурсника! – объявила она. – Он тот, который в толстых очках, со скобками на зубах и фонарем под глазом. Фонарь получил, когда его запихивали в его же шкафчик в раздевалке. Тогда он был куда ниже ростом. Полный лузер.

– Это мой студенческий альбом? – вскинулся Джош.

– Расслабься, я же не показываю ей фото твоего тату!

Джош потер лоб.

– Это она вот так, весь день выдает мои грязные маленькие секреты? – спросил он Грейс.

– Непрерывно.

Просто класс.

– А тату? – спросила Грейс, оглядывая его. – Где?

– На жопе, – услужливо подсказала Анна.

Джош заткнул Тоби уши.

– Эй!

– Простите, на ягодице.

Грейс подняла брови, явно стараясь не рассмеяться.

– Почему?

– Я проиграл пари, – через силу проговорил Джош. – И больше ничего не скажу.

Теперь она в самом деле рассмеялась.

– Я думала – вы болван с задержкой в развитии, а не перевоспитавшийся скверный мальчишка.

– Болван – да. Скверный мальчишка – нет, – фыркнула Анна.

– Я проиграл пари. И во всем виноват Мэтт.

– Вы могли бы удалить ее, если так уж стыдитесь, – резонно заметила Грейс.

– Я не стыжусь.

Не очень.

– И кроме того, никто ее не видит, потому что никто не заходит за спину, когда…

Он крепче зажал уши Тоби.

– Когда я с голым задом.

Грейс снова расхохоталась, и Джош против воли улыбнулся. Она подошла к раковине и стала мыть посуду. Анна, у которой была аллергия на мытье посуды и уборку, внезапно вспомнила, что ей нужно кое-что поискать в Интернете. Тоби взобрался на стул, чтобы помочь Грейс. Джош покачал головой.

– Ты знаешь правило, Тобс, на стульях стоять нельзя.

Правило было введено полгода назад, после падения Тоби. Закончившегося шестью швами над бровью.

– О, все в порядке, – заверила Грейс. – Спинка стула повернута так что он не сможет спрыгнуть.

Именно так все и было в тот раз.

– А кроме того, вытирать острые ножи не слишком хорошая мысль.

Грейс повернулась к Тоби, вытиравшему деревянную ложку, и молча пожала плечами. Излишне заботлив?

Джош покачал головой, завернул рукава и присоединился к ним. Когда с посудой было покончено, Грейс помогла мальчику слезть и присела перед ним.

– Спокойной ночи, – прошептала она, обнимая малыша. – И не позволяй клопам кусаться.

Взгляд ее был теплым и нежным.

Тоби обнял ее в ответ.

– Спокойной ночи.

Джош разинул рот. Слова. Не лай.

Грейс улыбнулась, Тоби улыбнулся в ответ. И это зрелище так тронуло Джоша, что горло перехватило. Какое-то мгновение он не мог дышать.

Грейс поднялась, схватила сумочку, а Джош решил проводить ее. Грейс попыталась открыть дверцу машины, но ее заклинило.

– Черт возьми, – прошипела она.

– Позвольте мне…

– Нет. Ее всегда заедает. Сейчас.

Грейс сильно дернула, и дверца открылась так быстро, что она едва не плюхнулась на зад, но Джош ее поймал и повернул лицом к себе.

– Вы заставили его разговаривать.

– Объяснила, что не понимаю щенячьего языка, – улыбнулась она. – У вас потрясающий парень, Джош.

– Знаю. И спасибо. За сегодняшний день. За все. Вы подумали насчет гостевого домика?

Лунный свет скользнул по ее лицу.

– Немного.

Он не стал давить, потому что не слишком спешил оказаться с ней в столь близком соседстве.

– Расскажите, как все сегодня прошло.

Она долго смотрела на него, прежде чем ответить.

– Он нуждается в вас. В вашем присутствии.

– Знаю, – вздохнул он.

– И вы правы: Танк – чистый Антихрист. Хотя более умного Антихриста я еще не видела.

– И…

Потому что он был твердо уверен, что есть еще третий пункт.

– И ваша сестра. Она…

Грейс помотала головой, словно не в силах найти нужные слова.

– Да, – тихо хмыкнул он, – она производит на людей именно такое впечатление.

– Думаю, если бы вы немного ослабили поводья, это помогло бы.

– Она нуждается в совершенно обратном, – возразил Джош.

– Ей до тошноты скучно. Необходим вызов. Любая скучающая девушка ее возраста – потенциальный источник проблем. Неприятно говорить вам это, но она не настолько беспомощна, как хочет казаться.

– Обычно у людей уходит несколько недель на то, чтобы разгадать ее трюки, – прошептал Джош, глядя на нее с искренним восхищением.

– Хм…

Она подняла лицо к нему.

– Понравится вам, если я скажу, что хотя вы и великий доктор, все же помешаны на контроле, и отец так себе, а уж брат – совсем фиговый, не говоря уже о любовнике.

– Нет, поскольку в основном это правда.

Она долго изучала его.

– Хотите что-то добавить?

– Вы видели мою жизнь, Грейс. Она очень… насыщенная.

Его губы дернулись, когда она фыркнула в ответ на эти слова.

– У меня безумный график. И я должен быть помешан на контроле, если хочу все успевать.

– Но именно это делает вас великим доктором.

– И отец так себе, – кивнул он, хотя одному Богу известно, как ненавидел в этом признаваться. – Я бы оспорил ту часть, которая касается фигового брата, но Анна временами просто невыносима.

– А как насчет любовника?

– У меня никого нет, но да, я был бы совершенно фиговым любовником.

Что-то мелькнуло на ее лице. Разочарование?

Не может быть. Она первая сказала, что между ними ничего быть не может.

– У Тоби новый проект в школе, – осторожно сказала Грейс.

Джош почувствовал неладное. Из него собираются что-то выудить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию