Преследование - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преследование | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— И это, по-твоему, разумно?

— Не знаю. Но я очень волнуюсь за мальчиков, а им нужен кто-то, кто смог бы проверить у них домашнее задание, взять их на прогулку, уложить спать. — Амелия почувствовала, как по щеке покатилась слеза, и смахнула ее. — Но больше всего я беспокоюсь за Люсиль. Отец Люсиль наверняка не приедет за ней. Гренвилл терпеть не может девочку и все же сказал, что вырастит ее, если потребуется. Я хочу примирить его с присутствием Люсиль, если родной отец не заберет ее.

— Почему ты сомневаешься в том, что отец заберет девочку?

— Он — холостяк, Джулианна. Вряд ли он захочет растить своего ребенка. Ты знаешь Томаса Саутленда?

— Мне кажется, я слышала это имя. Спрошу о нем Доминика.

— Спасибо. — Амелия с чувством сжала руку сестры.

Теперь Джулианна заговорила гораздо спокойнее:

— Что ж, ты все для себя решила. Я по-прежнему считаю, что тебе не следует так погружаться в проблемы семьи Сент-Джаста, так беспокоиться обо всех них. Мне остается только молиться, чтобы ты держалась от него подальше и вела себя исключительно как его экономка и друг.

Амелия едва заметно улыбнулась.

Джулианна подошла к сервировочному столику с чаем и выложила пирожные на две тарелки. Одну она передала Амелии, которая поставила ее на маленький столик у дивана. Потом Джулианна налила чай, передав сестре чашку с блюдцем. Амелия поблагодарила ее.

Джулианна села рядом.

— Ты действительно забыла прошлое? Неужели ты и в самом деле оправилась после той истории?

Сделав глоток чая, Амелия поставила чашку на стол.

— Мне казалось, я совершенно забыла обо всем, но, если честно, стоило мне увидеть Гренвилла, как все тут же воскресло в памяти, буквально каждая деталь! Но я поспешила напомнить себе, что прошлое — это всего лишь прошлое.

— Вы говорили об этом?

Амелия замерла.

— Прямо — нет. Были некоторые намеки с его стороны. Я предпочитаю избегать этой темы, — пояснила она. — Мы знаем, что нас связывает прошлое. Но мы оба решительно настроены не повторять былых ошибок.

Амелия говорила уверенно, но не обманывала ли она себя? Саймон несомненно соблазнил бы ее, если бы представился такой случай, — в этом Амелия была почти уверена.

— Ты очень храбрая женщина.

— Нет, я боюсь. Я не преувеличила, когда сказала, что Саймон сильно изменился и глубоко погрузился в какие-то проблемы. Я приехала сюда не только для того, чтобы увидеться с тобой, но и потому, что мне отчаянно требуется твой совет.

Джулианна изумленно уставилась на нее:

— Тебя что-то тревожит — и это не боязнь возможного обольщения.

— Я сильно переживаю. Он так странно себя ведет…

— В каком смысле?

— Он так спешил вернуться в Лондон, что поездка заняла всего два дня, и мне показалось, что он боялся оставлять сыновей одних, без своего внимания. Они могли бы спокойно, неторопливо путешествовать в компании мамы, Гарретта и нескольких других слуг. Вместо этого Гренвилл настоял на том, чтобы мальчики поехали с ним.

— Может быть, он так реагировал на внезапную смерть леди Гренвилл?

— Нет. После похорон он заперся в своих покоях. Меня даже попросили вмешаться. Он был пьян и говорил такие странные вещи…

— Но ведь его жена только что умерла. Благополучный это был брак или нет, но он оплакивал ее, Амелия.

— Нет. Он прямо сказал мне, что не оплакивает жену, хотя и сожалеет о ее кончине.

— Какое странное заявление! — Джулианна выглядела ошеломленной.

— Он начал молоть всякий вздор, пришел в ярость. Говорил о людях, которые умирают каждый день, — и это звучало так, словно он имел в виду войну.

Джулианна побледнела:

— И он действительно говорил о войне?

— Не знаю. Но он держит заряженный пистолет в ящике письменного стола. — Когда Джулианна уставилась на нее, потеряв дар речи, Амелия добавила: — В ту ночь, когда мы приехали в город, где-то расшаталась ставня, она начала стучать по стене дома. В этом не было ничего необычного, но Саймон схватил пистолет и со всех ног кинулся к входной двери, словно рассчитывал застать там налетчиков!

— Это очень странно, — промолвила Джулианна, глядя на нее округлившимися глазами.

— Он так чудно себя ведет! На днях я застала его, когда он бродил во сне. Он кричал, что повсюду кровь и он не может выносить это. А еще он сказал — я точно тебе процитирую: «Они пришли за мной». Когда я спросила Гренвилла, что ему снилось, он стал изворачиваться, утверждать, будто ничего не помнит. Но я ему не поверила. Я поняла, что он прекрасно помнил тот сон.

— Элизабет умерла в родах — возможно, ему снилась она, — предположила Джулианна, но в ее тоне явно сквозили сомнения.

— Я тоже на короткое время так подумала, но, уверена, это был сон не о ней.

— Что же могла значить фраза: «Они пришли за мной»? — риторически вопросила Джулианна. — Его кто-то преследует? Но ведь он — граф Сент-Джастский!

Амелия села рядом с ней.

— Понятия не имею. Но могу тебе сказать, что по пробуждении он казался безутешным, буквально раздавленным горем. Это было ужасно! В конечном счете он признался, что его часто мучают страшные сны.

— У Доминика был ночной кошмар, когда мы с ним только-только познакомились.

Амелия почувствовала, как сердце екнуло от страха.

— Джулианна, а ты не думаешь, что Гренвилл был во Франции и каким-то образом участвовал в войне?

— С чего бы мне так думать? — удивилась сестра.

Амелия сглотнула вставший в горле комок и пояснила:

— Он дружит с Уорлоком.

Джулианна в это время пила чай. Услышав это, она мгновенно опустила чашку, да так резко, что блюдце зазвенело.

— Не стоит торопиться с выводами.

— Когда ты приехала домой после того, как Бедфорд бросил тебя и вернулся во Францию, Джулианна, ты редко упоминала о Себастьяне. Но ясно дала понять две вещи. Во-первых, что он тебе совсем не понравился и, во-вторых, что он руководил шпионской сетью, в которую входил Бедфорд.

— Все верно. Доминик беспрекословно подчинялся Уорлоку, был задействован в каждой его операции. И я уверена, что Уорлок до сих пор занят военными и шпионскими играми, хотя сейчас, когда Доминик — обычный штатский человек, наши дорожки с Себастьяном редко пересекаются. — Сестра теперь сидела неподвижно, будто вросла в диван.

— Я так волнуюсь! — воскликнула Амелия. — Саймон никогда не жил дома со своей семьей, Джулианна. Это неопровержимый факт.

— Так ты думаешь, что он находился во Франции, когда отсутствовал дома?

— Надеюсь, это не так! Саймон, вероятно, пропадал в каком-нибудь северном имении — у него несколько крупных поместий на севере.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению