Рискованный план - читать онлайн книгу. Автор: Хейди Беттс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованный план | Автор книги - Хейди Беттс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Ее сестры думали, что она сошла с ума. Однажды Зои подошла к ней и сказала:

– Лил, да у тебя крыша поехала.

Просто Лили забыла, что у нее на плите что-то варилось. Сработала пожарная сигнализация. И подобное происходило уже не впервые за месяц.

Можно было солгать, что во всем виновато вдохновение: последнее время у нее голова якобы забита новыми идеями, но нет, с того самого времени, как Лили вернулась из Лос-Анджелеса, она ни разу не бралась за карандаш или за иголку с ниткой. Нет, сейчас ее мысли были далеко.

Сердце Лили осталось в Лос-Анджелесе, с мужчиной, которого она предала, которому лгала и в которого влюбилась. Ей казалось, что прошло много лет с тех пор, как они с Найджелом занимались любовью. Взгляд Лили заволакивали тени каждый раз, когда она вспоминала его лицо, уязвленное и пронизанное болью потери. Она ушла из его компании и из его жизни. Навсегда.

Вернувшись в Нью-Йорк, Лили тут же выложила все как на духу сестрам, начиная с того самого момента, как поняла, что ее идеи были украдены, и заканчивая краткосрочным романом с Найджелом. Конечно, ей также пришлось рассказать Зои, что за кражей стояла ее подруга Белла. Как Лили и думала, Зои пришла в ярость. Она во всем винила себя, твердила, что вообще не следовало приводить ее домой. Но обе сестры ни в чем не упрекали Зои, да и Лили никто не винил в том, что она так неожиданно исчезла.

После долгой беседы, которая закончилась за полночь, сестры сошлись во мнении, что весь материал, который обнаружила Лили, нужно непременно отдать Маккормаку и он займется дальнейшим расследованием. Джульетта даже вызвалась отнести бумаги в его офис, хотя Лили думала, что та будет зла на детектива. Он же обманывал ее. Если Маккормак решит, что улик достаточно, они подадут на Беллу в суд.

Лили надеялась, что все в ее жизни вскоре встанет на свои места, история с крадеными эскизами закончится благополучно и чувство за предательство Найджела перестанет мучить ее. Когда-то же сердце должно успокоиться!

– Лили!

От неожиданности Лили подпрыгнула на месте. Это была Зои. Она стояла совсем близко, недовольно смотрела на сестру и качала головой.

– Ну, никакого от тебя толку в последнее время! – Затем Зои вздохнула и буркнула: – Иди, там кое-кто хочет с тобой поговорить.

Лили не поверила своим глазам, когда увидела мужчину, рассматривающего обувь, придуманную Зои. Это был Найджел! Голова ее пошла кругом.

– Ну, чего ждешь? – шепнула ей в ухо Зои.

Лили стояла точно вкопанная и не могла пошевелиться. Зои недовольно схватила сестру за талию и почти насильно вытащила из-за прилавка, затем немного подтолкнула ее вперед и шепнула:

– Ну, иди же! И смотри не облажайся на этот раз!


Краем глаза Найджел заметил, как Лили медленно приблизилась. Ему хотелось тут же заключить ее в объятия и уже никогда не отпускать, но вместо этого он отвернулся, пытаясь восстановить участившееся дыхание.

Ах, как он скучал по ней все это время! И как зол был на нее сначала! Она выдавала себя за другого человека, но Найджел уже не мог обходиться без ее смеха, улыбки, нежных прикосновений. С тех пор как она ушла, не было ни дня без мыслей о ней. И как только Лили удалось так ловко обвести его вокруг пальца?!

Несмотря на предательство Лили, сейчас Найджел стоял перед ней. Он преодолел много километров, чтобы задать ей вопросы и услышать ответы. Потому что тогда, в его кабинете, много осталось непонятым и недосказанным. Сможет ли Найджел удержаться и не прижать Лили, не поделиться своими истинными чувствами?

Лили стояла очень близко. Найджел повернулся и посмотрел ей прямо в глаза. Он попытался не проявлять эмоций: ни к чему ей было знать, что внутри его все горело, полыхало жгучим пламенем и жаждало ее прикосновений.

– Найджел… – произнесла она еле слышно, – точнее, мистер Стетхем.

Лили в растерянности смотрела на него.

– Я буду рад, если ты все же будешь называть меня Найджелом. Здесь можно где-нибудь поговорить без посторонних лиц?

Прикусив нижнюю губу, Лили огляделась. В магазине бродили несколько покупателей. Из окна за ними наблюдала блондинка, которая не пропустит ни одного движения. Она была очень похожа на Лили. Наверное, сестра, решил Найджел.

Сначала Найджел был одержим мыслью отомстить Лили за ложь, за предательство. И конечно, он нанял частного детектива, чтобы разузнать о ней побольше. Кто знает, можно ли верить остальным ее словам?

Выяснилось, что Лили была из богатой семьи, но все, что имела сейчас, заработала сама. У нее было две сестры – старшая и младшая. Они являлись совладелицами ее бизнеса. Как выяснилось, они присоединились к Лили не сразу, но оказались не менее талантливыми. Джульетта, старшая сестра, занималась аксессуарами и сумками, а Зои – обувью. Такую обувь было сложно не заметить. Невероятно сексуальные туфельки на высоком каблуке, украшенные переливающимися стразами.

А Лили занималась дизайном одежды, что у нее довольно хорошо выходило. Если бы Найджел узнал раньше, насколько она талантлива, он бы предложил ей должность дизайнера в своей компании. Она непременно стала бы ценным сотрудником.

Но это было не все, что разузнал частный детектив. Он также нашел подтверждение того, что идеи Лили действительно были украдены и нашли отражение в коллекции «Эшдаун Эбби». Как это произошло, Найджел не мог понять. Однако он нашел связь между одной из сотрудниц «Эшдаун Эбби» и сестрой Лили – Зои.

Лили повернулась, позвала за собой Найджела и направилась к комнате с надписью «Вход только для сотрудников».

Комната служила и складом, и рабочим помещением. Тут стояли швейные машинки, закройные столы, манекены и все, что необходимо для сложного процесса изготовления одежды.

Дверь за ними захлопнулась, и Найджел посмотрел на Лили. Она сделала глубокий вдох, грудь ее приподнялась и опустилась, привлекая внимание Найджела. На ней был цветной топ, полупрозрачный и очень обтягивающий, наверняка творение самой Лили.

– Зачем ты пришел? – спросила она.

Лили перешла сразу к делу, правильно. Ее взгляд был уже не таким потерянным, как пару минут назад. Она умела собраться в нужный момент, этим ее качеством с первого дня их встречи так восхищался Найджел.

– Ты тогда так быстро убежала… Я думал, мы поговорим. Мне хотелось обсудить с тобой истинную причину, по которой ты ушла из «Эшдаун Эбби».

Лили открыла рот, собираясь что-то сказать, но Найджел поднял руку и жестом остановил ее.

– Знаю, это я тебя выгнал. На самом деле я тогда был слишком зол и не хотел ничего обсуждать. Но у меня было время все хорошенько обдумать, и теперь я хочу задать тебе несколько вопросов.

Лили на секунду задумалась, затем, кивнув, произнесла:

– Хорошо. Мне, правда, очень жаль, что пришлось лгать тебе. Прости. И я согласна рассказать тебе все, что ты хочешь знать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению