Рискованный план - читать онлайн книгу. Автор: Хейди Беттс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованный план | Автор книги - Хейди Беттс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Ага, понятно, спасибо.

– Хочешь, я тебя провожу?

Наконец-то Белла вновь осмелилась посмотреть Лили в глаза.

– Спасибо, но, думаю, я без труда найду нужную дверь. К тому же у тебя наверняка много работы. Я передам Зои привет от тебя.

Лили развернулась и пошла разыскивать мастерскую Б. По дороге она удержалась и стала заглядывать во все помещения подряд.

Лили видела палитру цветов, которую использовали для новой коллекции, видела, как дизайнеры суетились у манекенов. Ничего не настораживало ее, она просто наслаждалась созерцанием приятного ее взору дела.

Наконец она дошла до мастерской Б. Две женщины что-то увлеченно обсуждали, склонившись над закройным столом. Около манекена, на котором было шикарное платье, крутилась еще одна женщина. В руке у нее был клочок ткани. Стоявший рядом мужчина то и дело давал ей указания.

Скорее всего, этот мужчина и есть мистер Франклин. Лили прошла в комнату и взглянула на разбросанные по столу рисунки. Она не хотела вмешиваться в столь слаженную работу и предпочла спокойно подождать.


Следующая неделя пролетела незаметно. Найджел то и дело находил для Лили работу, и ей не оставалось ни минуты на отдых. Когда она возвращалась домой, сил у нее хватало только на то, чтобы принять душ, переодеться и упасть на кровать. Лили забывалась глубоким сном, пока ранним утром не раздавался противный писк будильника и начинался новый день. Времени на поиски улик совсем не было, работы было невпроворот.

Иногда Лили отлынивала от дел, которые навешивал на нее Найджел. Но, несмотря на это, он был ею вполне доволен. А значит, если Лили потерпит крах на дизайнерском поприще, она всегда сможет устроиться секретарем или личным ассистентом в компанию вроде этой. И все же она пришла в «Эшдаун Эбби» не вкалывать как лошадь на генерального директора, а спасать собственный бизнес. И к ее разочарованию, пока Лили это не слишком удавалось.

* * *

Этим утром Лили приехала в офис чуть раньше обычного и, зная, что Найджел немного задержится, решила спокойно покопаться в компьютере, не боясь, что ее могут застукать.

Должна найтись хоть одна зацепка, хоть что-то, что дало бы ей понять, в каком направлении двигаться дальше. Надо было найти первоначальные наброски, по которым выпускалась калифорнийская коллекция. Те, которые попались ей на глаза в Нью-Йорке, были уже исправленной версией.

Лили и так была расстроена неудачами расследования, а тут еще этот частный детектив. Рейд Маккормак звонил совсем недавно, расспрашивал, где она и чем занимается. Его голос звучал странно. Разве он не профессионал в поиске людей? Зачем ему понадобилось звонить Лили?

Конечно, она утаила, что проводит собственное расследование в Лос-Анджелесе. Вряд ли Маккормаку понравится ее идея.

В общем, Лили ему ничего не сказала. Тогда детектив предупредил, что ее разыскивает сестра – Джульетта. Она приходила к нему в офис.

Даже Маккормак, которому много довелось повидать, был удивлен тем, что сначала пропадает его клиентка, а затем на его пороге появляется сестра с просьбой о помощи.

Лили уговорила Маккормака притвориться, что он взялся за дело, и сделать вид, будто он действительно разыскивает Лили. А уж Лили сама позвонит сестре, как только ей будет что сказать.

Она прекрасно понимала, что заставляет детектива пренебречь нормами морали, которых он наверняка придерживается. Ей даже приснился кошмар: Маккормак сидит в своем кабинете с волчьим оскалом на лице, затем вдруг, озлобленный, подскакивает и срывает с телефона трубку. На другом конце провода Лили. Его худощавые, жилистые руки тянутся прямо к ней через телефонный провод и пытаются схватить ее за горло. Жуткое зрелище.

Но все обошлось: никто не пытался придушить Лили, и Маккормак согласился.

Лили была возмущена: она же оставила записку. Что сестрам еще нужно? Еще одна проблема на ее бедную голову. Даже позвони она им – Джульетта начнет выспрашивать подробности, а Лили пока и сказать-то нечего.

Вздохнув, она включила компьютер, и пока он загружалась, она в очередной раз обдумывала план поиска улик. Чем раньше она вычислит вора, тем быстрее сможет вернуться домой к сестрам.

Лили искала папки под названием «Калифорнийская коллекция» и одновременно следила, чтобы появление Найджела на рабочем месте не стало для нее неприятной неожиданностью.

Наконец Лили обнаружила папку с файлами, которые, кажется, имели отношение к калифорнийской коллекции. Она тут же подсоединила флеш-карту к компьютеру и скопировала все документы.

Лили едва успела спрятать флеш-карту в сумочку, когда дверь кабинета распахнулась и появился Найджел. Лили чуть не вскрикнула от неожиданности.

– Ох, хорошо, что вы уже здесь, – послышался голос Найджела.

Надо было хоть как-то отреагировать. Например, повернуться и поприветствовать босса, но Лили словно приросла к стулу. К счастью, Найджел не стал упрекать ее в неуважении и сам подошел к ее столу. Лили почувствовала, как взгляд Найджела скользнул по ее обтянутому тонким платьем телу. Она набралась храбрости и посмотрела в его темно-голубые глаза.

Как и всегда, Лили дрожала от желания. Она рассчитывала, что, проработав с Найджелом некоторое время, научится контролировать свои эмоции и ее тяга к боссу поутихнет. Но надежды не оправдались, его образ будил в Лили самые острые и пылкие желания, даже когда она случайно замечала его в зеркале, висевшем напротив ее рабочего места, когда дверь кабинета была открыта.

Лили облизнула пересохшие от исступления губы и воскликнула:

– Доброе утро! А я и не знала, что вы уже здесь!

Она должна разговаривать как можно естественнее. Оказывается, Найджел с раннего утра сидел в своем кабинете, а она ждала его появления, не сводя глаз с лифта.

– Я ждал вас.

Отодвинув все, что стояло на краю ее стола, он уселся и стал покачивать ногой.

– Нам нужно поговорить. На следующей неделе будет показ.

– Хорошо.

Найджел уже несколько раз посылал Лили осведомиться о ходе работе у Майкла Франклина, и, кажется, все шло как по маслу.

– Вы знаете, что показ состоится в Майами?

Конечно, Лили знала, но ей не было до этого совершенно никакого дела.

– Разумеется, мне необходимо быть там, – продолжал он спокойно, завораживая Лили своим голосом.

И чего он так тянет? Что хочет сказать?

– Показ проводится в благотворительных целях, но на нем будут присутствовать наши крупнейшие покупатели, и во время шоу мы будем принимать заказы.

Лили понимающе кивнула.

– Я надеюсь, что вы сможете поехать со мной.

Лили удивленно расширила глаза. За то время, что она работала в «Эшдаун Эбби», речь о показе заходила уже не раз, но Найджел никогда не предлагал ей сопровождать его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению