Леди и смерть - читать онлайн книгу. Автор: Мередит Митчел cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди и смерть | Автор книги - Мередит Митчел

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Что это за прелестная юная леди?

Филипп не без оснований счел, что сегодня его сестрица выглядит лучше, чем когда-либо. Желтый цвет платья бросал теплый оттенок на бледную кожу, а глаза, сиявшие от радостного возбуждения, не казались чрезмерно выпуклыми.

– Надеюсь, ты не будешь слишком много улыбаться, иначе никто не поверит, что ты получила награду в пансионе, – язвительно заметила Эвелин, и Кэтрин сразу же сникла.

Рис-Джонс пообещал себе при случае отомстить зловредной кузине и подсадил сестру в карету, предоставив Эвелин возможность забираться самостоятельно. Миссис Меллотт уселась последней и всю дорогу не переставала беспокоиться о том, что подумают о Рис-Джонсах Блэквеллы.

– Мне совершенно наплевать на это, дорогая тетушка, – беззаботно заявил Филипп. – Блэквеллы прислали мне приглашение, и я приеду, вот и все. О чем еще говорить?

– Они проявили вежливость, и только. Я уверена, что они и не думали, что ты в самом деле можешь появиться на балу! – продолжала ворчать миссис Меллотт, но племянник решил не портить себе настроение и не захотел вступать в спор.


Беседуя с мисс Соммерсвиль, Филипп отчасти пожалел, что сестра находится рядом. Он желал бы осведомиться у молодой леди, как она ухитряется справляться с повседневными делами и не выглядеть при этом уставшей и измученной, а также задать ей еще несколько вопросов, а присутствие Китти стесняло его.

– Моя сестра с восторгом отзывалась о вашей подруге, леди Гренвилл, она была по-настоящему добра к Кэтрин, – сказал Рис-Джонс. – Теперь Китти ждет не дождется воскресенья, когда они с тетушкой и кузиной поедут в Гренвилл-парк. Это великолепный дом, а парк, насколько я помню, красив в любое время года.

– Вы, наверное, давно там не бывали, – подхватила Джейн, довольная, что Филипп сам заговорил о приглашении Эмили. – Почему бы вам не приехать вместе с ними? Уверена, лорд Гренвилл будет рад поговорить с вами, пока дамы будут беседовать о нотах и вышивании.

– Я не получил приглашения, – возразил Рис-Джонс не вполне уверенно. – В день, когда леди Гренвилл, миссис Пейтон и мисс Холтон были у тетушки, я тоже навещал сестру, но это было несколько позже, и гостьи уже уехали.

– Леди Гренвилл с радостью пригласит и вас тоже, как только я скажу ей, что вы перестали избегать общества, – это был единственный намек Джейн на недавние события, и Филипп почувствовал признательность к мисс Соммерсвиль за эту деликатность.

– Что ж, если вы находите это удобным, и леди Гренвилл не сочтет меня навязчивым…

– Ах, перестаньте, мистер Рис-Джонс, – улыбка Джейн стала кокетливой. – Мы же соседи и всегда можем запросто приехать друг к другу на чай!

Она проигнорировала тот факт, что поместье Рис-Джонсов находится довольно далеко от Гренвилл-парка, и их едва ли можно назвать соседями. Филиппу придется выехать из дома за три часа, чтобы добраться до Меллоттов, захватить с собой родственниц и прибыть на чай вовремя. Но Рис-Джонс не стал обращать внимания на эту нечаянную оговорку.

Гости все прибывали, кому-то хотелось поприветствовать мисс Соммерсвиль, кто-то поспешил выразить радость от встречи с Рис-Джонсами, и разговор прервался. Филипп не стал расстраиваться по этому поводу, в воскресенье у леди Гренвилл он найдет возможность продолжить беседу с мисс Соммерсвиль и, если повезет, даже заручиться поддержкой в борьбе за независимость Кэтрин от миссис Меллотт.

Позже Филипп подумал, что должен был пригласить мисс Соммерсвиль на танец, но, пока искал ее взглядом в переполненной зале, он заметил девушку, с которой ему внезапно захотелось потанцевать тотчас же.

Ее звали мисс Флоренс Несбитт, они были представлены друг другу весной в Лондоне, когда Филипп еще ухаживал за Полли. Повинуясь порыву, Рис-Джонс, не медля, направился к ней. Девушка приняла его приглашение и не стала округлять глаза в ужасе и восторге или перешептываться с подругами, когда он отошел, что весьма его обрадовало.

«Когда я говорил тетке, что о нас перестанут болтать еще до Рождества, я и сам не очень-то верил в это, – подумал он. – Но вот прошло всего полчаса, и я понял, что был прав. В зале найдется немало милых, добросердечных людей, готовых проявить к нам дружелюбие просто потому, что мы – соседи, и ценить наше общество ради нас самих, а не из желания утолить свою тягу к скандальным происшествиям».

В подходящий момент Филипп вернулся к мисс Несбитт и увидел рядом с ней мисс Соммерсвиль. Он приветливо улыбнулся Джейн и подал руку мисс Несбитт, после чего увлек ее в круг танцующих.

Следующие пять минут Джейн не слушала, что говорила ей миссис Блэквелл. «Кажется, моя сестра уже раздражает меня, а мы ведь даже не успели толком познакомиться! После того, как я проявила столько такта и участия, Рис-Джонс просто обязан был пригласить меня! Хотела бы я знать, что думает мистер Несбитт о молодых джентльменах, с которыми танцует его дочь. А моему братцу пора бы уже вернуться, если он не хочет упустить такую прекрасную партию. Ох, надеюсь, он не явится домой помолвленным с какой-нибудь бесприданницей!»


Леди Пламсбери, разумеется, рассказала Эмили и Джейн все, что знала о семействе Несбитт. Старая дама ничуть не удивилась интересу мисс Соммерсвиль к приданому мисс Несбитт и с одобрением отнеслась к возможному браку между Ричардом Соммерсвилем и Флоренс.

– Если кто и сможет приструнить твоего брата, дитя, так это мистер Несбитт, – сообщила леди Пламсбери Джейн, когда та приехала в Гренвилл-парк накануне бала у миссис Блэквелл. – Он был младшим сыном в семье и не получил почти никакого наследства от отца, тем не менее сейчас его состояние во много раз превышает то, чем владеет его старший брат. Он не мог рассчитывать на брак с дочерью состоятельных родителей и уехал из наших краев. Если я правильно помню, он устроился клерком в торговую компанию, а через несколько лет стал ее компаньоном и женился на дочери одного из владельцев. Позже он выкупил доли у других владельцев, и теперь он – единственный собственник компании.

Семья леди Пламсбери была богата, но не особенно родовита, и старая дама не находила ничего зазорного в том, чтобы младший отпрыск джентльмена зарабатывал себе состояние торговлей.

– Его старший брат, Итан Несбитт, после смерти отца оказался не способен содержать поместье, его высокомерие и спесь не могли помочь в делах. Так что и Руперт, разбогатев, выкупил у него родительский дом и фермерские земли. Теперь семья Итана живет в лондонском особняке, а поверенные Руперта управляют капиталом его брата. Несбитт вернулся к образу жизни джентльмена, передав компанию в руки толковых служащих, но ни одно решение не принимается без его одобрения.

– Должно быть, он оставил дела ради дочери, – заметила Джейн. – Мисс Несбитт пора подумать о замужестве, а дочь дельца не может рассчитывать на брак с наследником благородной фамилии.

Эмили наступила туфелькой на ногу мисс Соммерсвиль, и подруга испуганно умолкла – не стоило напоминать леди Пламсбери о предках – торговцах и стряпчих. К радости обеих молодых леди, почтенная дама не разозлилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию