Экспаты - читать онлайн книгу. Автор: Крис Павон cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экспаты | Автор книги - Крис Павон

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— И каким образом этот фальшивый сайт прошел проверку системы безопасности?

— Очень простым. Полковник-то полагал, что вошел на сетевой сайт своего банка, а на самом деле вышел на программу, вставленную в его компьютер, на его жесткий диск, а не в сеть. Нажатия на клавиши и изображения, возникавшие у него на экране, были фикцией, не имели никакого отношения к работе с его счетом. С его счетом на самом деле работал я, находясь на достаточном расстоянии.

— Стало быть, как ты говоришь, он полагал, будто уже онлайн и переводит деньги. И воспользовался телефоном, чтобы подтвердить перевод. А ты в это время осуществил совсем другой перевод совсем на другой счет. Верно?

— Совершенно верно.

— Блестяще!


Декстер вернулся на балкон, надев свою лыжную шапочку. Протянул Кейт ее шапку, и она натянула ее глубоко, на уши, уже горевшие от холода. Под шерстяной тканью они быстро согрелись.

— Полковник всегда совершал крупные сделки с различным оружием, — продолжил Декстер. — Но та, которую я отслеживал, была чрезвычайно крупная, а в качестве покупателей выступали какие-то комично-мерзкие африканцы. Это должно было стать моей самой перспективной возможностью — точно такой вид сложной виртуальной трансакции, на какой я рассчитывал. Полковник закупал у бывшего советского генерала целую партию МиГов, а потом перепродавал их одному конголезскому революционному фронту. Ты ведь знаешь, что в Конго по-прежнему идет война?

Кровавые столкновения в странах «третьего» мира когда-то были основным занятием Кейт. Но это вовсе не означало, что она полностью ушла от подобных дел. После всего этого она навсегда останется политически ангажированной.

— Самый крупный военный конфликт после Второй мировой войны, — сказала она. — Более пяти миллионов погибших.

— Точно. Поэтому данная сделка полковника требовала большого доверия со стороны этого русского генерала, Ивана Вельтена, и полковник пользовался таким доверием, заработал его за два десятка лет тесного сотрудничества с генералом. Сделка также требовала почти одновременного осуществления нескольких денежных переводов, в тот же день, когда были доставлены МиГи. И это случилось в День благодарения.

Кейт кивнула. Вот почему Декстера в тот день не было дома.

— Утром дня сделки конголезцы перевели всю сумму платежа на счет полковника, который тут же половину перевел Вельтену. И половину истребителей перегнали из Замбии, где генерал держал свои самолеты, украв их с авиабазы в Казахстане, на аэродром вблизи ангольской границы. На этом этапе сделки полковник должен был выплатить генералу следующий транш. Он инициировал перевод, и сумма ушла с его счета. Но так и не поступила на счет генерала.

— Потому что ты перевел ее на свой счет.

— Да. Теперь полковник задолжал генералу двадцать пять миллионов евро, которых у него не было, и он попытался выяснить, что произошло. Связался со своей банкиршей, но у той имелась запись их разговора, в ходе которого он подтвердил распоряжение о переводе денег из этого банка. Но полковник и генерал держали свои счета в банке «Свисс дженерал». Трансферты в пределах одного банка производятся немедленно, поскольку банк имеет возможность проверить наличие денег на счете. Я тоже завел себе счет в «Свисс дженерал».

— А разве банк не мог проверить, куда именно ушли эти деньги? На чей именно счет? И точно определить его в своей-то собственной системе?

— Да, они могли это сделать. Более того, я уверен, что именно это они и сделали. Но в итоге обнаружили пустой счет, открытый одним парнем, которому я заплатил, чтобы он его открыл, — это было год назад. Он не имел понятия, кто я такой, не знал, как меня зовут, никогда меня не видел. А я немедленно снял всю сумму с этого счета в «Свисс дженерал» и перевел ее на совсем другой в другом банке.

— Но они могли проследить и эту трансакцию?

— Да, при нормальном ходе дел могли бы. Но в тот день у них случился сбой в системе безопасности в их штаб-квартире в Цюрихе. Гораздо раньше — за несколько месяцев до этого — я абонировал в этом их отделении банковскую ячейку. Утром того дня, когда полковник перевел свои деньги, я отправился туда и навестил эту ячейку. Меня провели в конференц-зал, куда я перенес коробку из ячейки. Из нее я достал маленькое беспроводное электронное устройство — оно имеет вид кабеля питания для компьютера — и подключил его к распределительной коробке под столом конференц-зала. И ушел оттуда. От коробки шли провода питания ко всей основной компьютерной системе банка, и мое устройство ввело в нее соответствующий радиосигнал, так что в итоге я получил возможность доступа в эту систему, даже находясь вне их здания.

— А почему ты не вошел в систему прямо из конференц-зала?

— Потому что если бы я начал работать оттуда, подключившись к системе напрямую, любой администратор сумел бы меня отследить и обнаружить, где я расположился. Плюс к тому я не хотел подсоединяться к ним, находясь внутри, поскольку отдавал себе отчет, что их служба безопасности немедленно перекроет все выходы из здания, как только обнаружит сбой в системе.

— А они перекрыли?

— Да. Но я-то к тому моменту уже вернулся в свою гостиницу по соседству. Мои окна выходили на улицу. Я установил там направленную антенну, чтобы поймать этот радиосигнал.

— А откуда ты знал, что это сработает? Вся эта техника?

— Я такое уже испытывал раньше, в свой предыдущий приезд туда. Проверил все технические аспекты своей системы, а также перехватил пароли к банковской системе защиты от несанкционированного доступа. После чего получил возможность проанализировать все составляющие их системы, все протоколы и меры безопасности, предпринимаемые их администраторами. В тот момент я еще не имел возможности действовать, но уже знал, что смогу проделать, когда придет время.

— И когда оно пришло?

— После того, как я перенаправил перевод полковника на другой счет, а потом перевел всю сумму из «Свисс дженерал» на счет в Андорре. Мне потребовалась всего пара минут, чтобы забраться в ту часть банковской системы, которая регистрирует пути следования переводов, сделанных в данный день, и их номера.

— И стер все записи?

— Именно. И в этот момент администратор заметил мое вторжение, закрыл систему и перекрыл все выходы из здания. Но к тому времени я уже перевел деньги на добрую дюжину счетов по всему миру, причем при каждой трансакции переводились разные суммы. А потом со всех этих счетов деньги вернулись обратно на счет в Люксембурге.


— А чем ты занимался в своем офисе? Сидел там каждый день допоздна, все уик-энды… что тебя там держало?

— Мне требовалось изучить и проанализировать множество систем обеспечения безопасности — компьютеров полковника, компьютеров «Свисс дженерал». Вторжение в чужую систему требует много времени. Это настоящий каторжный труд, сплошная возня, сбор данных, их анализ… И за всем этим стоит огромных размеров теоретическая база.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию