Мистические истории доктора Краузе - читать онлайн книгу. Автор: Инесса Давыдова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистические истории доктора Краузе | Автор книги - Инесса Давыдова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Возможно, ей помогли.

– В тот день я не придал этому значения, но этикетку сфотографировал, потому что вино было очень приличным, я бы сказал – оно было превосходным! Но я не нашел ни одного упоминания в Интернете об изготовителе или дистрибьюторе. Это вино мы выпили с женой в день ее отъезда. Вчера, перед тем как вам позвонить, я нашел такую же бутылку и опять – в хранилище! У меня создалось такое впечатление, что кто-то играет со мной.

Доктор открыл мини-холодильник, встроенный в книжный шкаф, и вынул бутылку красного вина, запечатанную в пластиковый пакет.

– Вот оно.

Детектив покрутил бутылку и спросил:

– На ней есть ваши отпечатки?

– Нет. Я был осторожен. И вот еще что: ни в первый, ни во второй раз я не нашел пробку.

– Вот как?!

– Да. Тот, кто забрал пробку, имел на это вескую причину.

– Какую же?

– Мне кажется, только пробка могла раскрыть тайну этого вина. Вы сможете снять отпечатки с бутылки и отдать вино на анализ?

– Конечно.

Выходя из комнаты, детектив посмотрел на самый крайний инструмент и спросил:

– А это что такое?

Доктора изрядно нервировало любопытство детектива, но он справился со своим раздражением и сухо ответил:

– Это – ковок-сурнай. Флейта из тыквы, узбекский музыкальный инструмент.

– Красивая роспись.

– Звоните, как добудете новую информацию.

Детектив пожал руку доктору и поспешил к выходу.

* * *

На втором сеансе гипноза Галина была сконцентрирована и решительно настроена. Быстро вошла в гипнотическое состояние, и доктор Краузе провел ее по двум предыдущим жизням. Ничего нового о прошлых инкарнациях она не сказала. Подошел момент перехода Экберта к предыдущей инкарнации, и доктор монотонным голосом произнес:

– Галина, вы перемещаетесь в самый важный день своей предыдущей жизни. Что вы видите перед собой?

Галина видит себя в форме чешского солдата. Но сразу осознает, что это не его обычная одежда. Раздавшийся рядом пушечный залп заставляет ее вздрогнуть. Непрекращающиеся крики и брань составляют фоновый шум. Битва в самом разгаре. С их позиции видно, как восемь тысяч венгерских всадников обращают в бегство кавалерию Максимилиана. И пока венгры занимаются грабежом, кавалерия Гогенлоэ идет в наступление. Венгры обращаются в бегство, за ними и часть чешской пехоты. Многие прыгают в воду и тут же тонут под тяжестью доспехов.

– Поле боя. Это битва на Белой Горе.

– Хорошо. Где эта гора находится?

– В предместье Праги.

– Какое сегодня число?

– Сегодня восьмое ноября 1620 года.

– Хорошо. Что вы видите перед собой?

– Много убитых и раненых. Слышу крики о помощи.

– Бой уже прошел?

– Нет, но битва уже проиграна.

– Что вы намерены делать?

Галина в мужском обличии зорко следит за своим хозяином, она его телохранитель, а не участница событий. Что бы ни происходило на поле боя, это не должно причинить ему вреда.

– Мы отходим к стенам Праги. Идут разговоры о капитуляции. Я сопровождаю графа Турна. Он хочет бежать за границу.

– Как вас зовут?

– Франтишек.

– Сколько вам лет?

– Тридцать шесть.

– У вас есть семья?

Галина видит воспоминания Франтишека и отвечает:

– Да. Жена и трое дочерей.

– Где они живут?

– В Лотарингии.

– Как вы оказались в Праге?

– Я наемник. Служу графу много лет. Я объездил с ним много стран, побывал в Стамбуле, Сирии, Египте и Иерусалиме.

Доктор решил переместить пациентку по времени вперед и четко поставленным голосом повторил несколько раз:

– Лента времени раскручивается вперед! Вы перемещаетесь в последний день жизни Франтишека. Что вы видите перед собой?

Галина оказывается в шумном помещении. В центре комнаты стоит длинный стол. Вокруг много народа. У всех хорошее настроение.

– Я сижу за столом.

– Хорошо. Кто с вами рядом?

– Моя семья.

– Что вы делаете?

Она смотрит на танцующих людей и замечает младенца на руках белокурой молодой женщины.

– Празднуем. У меня родился внук.

«Видимо, Франтишеку удалось благополучно вернуться с войны к своей семье», – подумал доктор и вслух спросил:

– Вы счастливы?

– Да. Я много повидал, но мое место здесь, среди семьи.

Доктор решает задать главный вопрос:

– Вас кто-нибудь проклинал?

Галина качает головой и отвечает:

– Нет. Такого не было.

Доктор решил продвинуться еще дальше. Он снова провел Галину через туннель и, когда она подтвердила, что вышла из него, спросил:

– Что вы видите перед собой?

Как только туман рассеялся, Галина сразу ощутила невыносимую боль в теле. Она лежит в повозке, запряженной мулом. Одежда на ней пропитана кровью. Ноги распухли и сломаны в нескольких местах. По обе стороны повозки идут двое мужчин. Они сдерживают разгоряченную толпу, которая пытается подобраться к ней. Вся процессия медленно выходит на площадь, и она видит, что почти весь город собрался посмотреть на нее.

– Площадь, – жестко ответила она.

– Это город?

– Да.

– Как он называется?

– Клюни, – ответила Галина, делая ударение на последнем слоге.

– Что вы видите на площади?

– Разгоряченную толпу! – громко произнесла Галина и начала прерывисто дышать.

– Успокойтесь, вам ничего не грозит! Вы в полной безопасности! – скомандовал доктор и продолжил: – Почему люди собрались на площади?

– Они хотят посмотреть на казнь, – ответила Галина и съежилась.

– Кого хотят казнить?

– Меня, – ответила Галина, ее губы задрожали в преддверии слез.

– Как вас зовут?

– Матильда.

– Почему они хотят вас казнить?

– Меня обвиняют в колдовстве. Но я не колдунья! – закричала Галина и все тело ее начало подергиваться, как будто она пыталась высвободиться.

– Вы в безопасности. Вам ничего не грозит. Скажите мне, что сейчас происходит?

– Я не спала три дня. Тело измучено пытками. Меня привезли на площадь, я не могу идти. Мои ноги сломаны. Я кричу от боли. Меня сажают к позорному столбу и привязывают веревками. Солому поджигают. Я начинаю задыхаться. Мне нечем дышать. Моя одежда пропитана смолой и быстро вспыхивает, – отрывисто ответила Галина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению