Недомерок - читать онлайн книгу. Автор: Глеб Седых cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Недомерок | Автор книги - Глеб Седых

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Да ладно, не извиняйся, — Лоскер сделал шаг вперед, и мне пришлось отшатнуться назад, чтобы не пересечь границу действия управляющего ошейником кольца.

— Кстати, можешь не отходить так далеко от меня, я уже уменьшил расстояние действия кольца до трех шагов, — голос рабовладельца явно отдавал издевкой. — Я же теперь могу доверять тебе, не так ли, мой чемпион?

— Да, мой хозяин, — язык еле ворочался во рту от липкого страха, поселившегося в желудке, стоило только вспомнить, чем мне грозит приближение этого подонка. Но я все же смог вытолкнуть из себя это слово, явно почувствовав, что если не произнесу его, то Лоскер будет делать шаг за шагом в мою сторону, как уже было однажды. И даже то, что мы находимся не в поместье, а на территории местной арены, не сможет помешать ему в этом.

— Мой эльсир, — раздался голос Шуфара, — Недомерок очень устал и ему требуется отдохнуть. Если вы позволите, то я провожу его до фургона и мы поедем в поместье.

— Конечно, мой дорогой Шуфар, отвези нашего чемпиона в поместье и распорядись, чтобы его накормили как следует. И выбери ему лучшую девушку из моих служанок, а я пока здесь должен закончить некоторые дела.

Лоскер резко развернулся и вышел из комнаты, а я вздохнул с облегчением. Мой вздох не остался незамеченным, так как орк успокаивающе положил руку на мое плечо.

— Пора снимать амуницию, Недомерок, — сказал наставник и принялся разоблачать меня. Я бы и сам мог справиться, но вне арены без разрешения Шуфара или Лоскера мне запрещено было прикасаться к оружию и доспехам, а орк в последнее время вообще никому не позволял подходить ко мне без какой-либо важной причины. Я так и простоял минут пять, пока Шуфар аккуратно снимал поножи и наручи и вытаскивал из-за моего пояса меч. — Ну вот и все, пошли к фургону.


Ульрика


Письмо, доставленное только сегодня, жгло руки. Больше саара Ульрика ждала это письмо, и сейчас, взяв его из рук слуги, быстро дошла до своего кабинета, закрыла за собой дверь, обошла рабочий стол и села в кресло. Проведя по конверту канцелярским ножом, женщина извлекла письмо и начала читать.

«Здравствуйте, уважаемая маэстро Ульрика. Прошу прощения за столь позднее письмо. Хотя я и обещал писать вам каждый саар и сообщать новости об одной известной нам обоим личности, но срочные дела вынудили меня отлучиться на два саара в столицу, где я и пребывал все это время.

Сразу же по возвращении я вознамерился выполнить свое обещание и начал наводить справки, но новости настолько потрясли меня, что несколько дней я не решался написать вам о них. Дело в том, что человек, о делах которого я обещал вам сообщать, был сильно травмирован и в результате ослеп…»

— Ослеп… — голос Ульрики прозвучал, как из могилы, когда она уронила письмо и откинулась на спинку кресла. — Он ослеп.

Маэстро уставилась на стену бессмысленным взглядом и так просидела пару саний, прежде чем из ее груди вырвался одинокий всхлип. Встрепенувшись, Ульрика огляделась, вытерла одинокую слезу, попытавшуюся скатиться из ее глаз, и, подняв упавшее письмо, продолжила чтение.

«…и до недавнего времени считалось, что он не в состоянии больше продолжать выступать. Но сегодня случилось невероятное! В очередной раз посетив арену, мне посчастливилось одним из первых увидеть незабываемое зрелище, которое до этого момента никогда не лицезрел ни один человек в империи. На арену вышел слепой боец и в одну секунду уложил своего противника! Никто из зрителей до этого момента даже не знал, что этот человек ослеп, и какова же была их реакция на появление слепого на арене? Они осмеяли его! Но то, что случилось после его победы над полным сил и здоровья противником, повергло всех зрителей в шок! Это было великолепно! Такого зрелища я не ожидал увидеть никогда и теперь понимаю, что вы нашли в этом человеке. Какой надо обладать силой воли и стремлением жить и побеждать, чтобы за два саара научиться не только жить со своей слепотой, но и при этом не утратить навыки сильнейшего бойца!

Так что, уважаемая маэстро Ульрика, могу вас заверить, что, несмотря на свою травму, данный молодой человек имеет все шансы пробиться на арену столицы и получить свободу. Обязуюсь и впредь сообщать вам обо всех новостях, которые узнаю о нем.

С уважением, ваш большой поклонник, маннас Данелий».

Прочитав письмо, Ульрика откинулась в кресле и улыбнулась. Радость от того, что Ден жив и все еще борется, всколыхнула ее чувства, притупившиеся за последнее время.

— Я увижу тебя! Я обязательно увижу тебя в столице! — проговорила женщина и сложила письмо, а затем убрала его в шкатулку, где хранила самые дорогие для себя вещи.


Королевство дроу. Столица Наймантер


— Каковы результаты поисков младшего принца?! — королева явно была не в лучшем настроении, но сдерживала себя, стараясь не показать его трем своим подчиненным, стоящим на одном колене перед ее троном.

— Все подразделения егерей и городские гарнизоны предупреждены, на дорогах выставлены конные патрули с полным описанием внешности принца и приказом брать его живым. Пока что приходят разрозненные сообщения, что принца видели в разных местах, но все проверки ничего не дали, — ответила глава дворцовой безопасности Нариэль.

— Леркана, как ты могла позволить Наилону так обмануть себя?! Он же еще несовершеннолетний малыш, а ты упустила его!

— Великая мать, я, как и все во дворце, была введена в заблуждение кротостью и послушанием принца, за которыми он скрывал свои истинные чувства. Теперь я понимаю, что должна была не охранять его от внешней угрозы, а пристально следить за ним, и тогда, возможно, я смогла бы предотвратить его побег. Но младший принц оказался не только на редкость одаренным, но и умным. У него хватило терпения, чтобы втайне подготовиться к побегу и не выдать себя ничем. Поэтому, до самого последнего момента, я даже не могла предположить, что принц собирается бежать. Только когда он лягнул меня ногой, в попытке сбросить с лошади, я увидела его истинное лицо. В глазах принца горел огонь ярости и ненависти ко всем нам, и, честно говоря, я понимаю его чувства.

— А ты что скажешь, Эллина? Ты, глава разведки, тоже не подозревала о готовящемся побеге?

— Моя королева, как вы сами сказали, я глава разведки и не занимаюсь внутренними делами дворца, поэтому я выполняла только то, о чем мне приказывала старшая Нариэль. Но в этих приказах никогда не было ни слова о слежке за принцем, тем более что он постоянно находился под опекой самых лучших воинов из дворцовых гвардейцев. Так что я думаю, что юный принц действительно очень умен, раз сумел провести таких профессионалов и сбежать. Единственное, чем я сейчас могу помочь, так это прояснить ситуацию с поисками принца. Сегодня мне доложили, что есть вероятность того, что принц сумел покинуть наши территории и пересечь границу, — ответила глава разведки, склонив голову.

— Как?! Как он смог?! — королева, сидевшая до этого расслабленно, подалась вперед и напряглась, как готовящийся к атаке хищник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию