Starcraft II. Точка возгорания - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голден cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Starcraft II. Точка возгорания | Автор книги - Кристи Голден

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Лед в их общении не был сломан окончательно, но Хорнер с трудом удержался от улыбки.

Наконец они выбрались из «импровизированного убежища в виде кучи мусора», в которую превратился печально известный по всей Галактике крейсер. Валериан снова едва не закашлялся от едкого воздуха. Хорнер оценивающе поглядел на него. Он был более аккуратен, чем остальные рейдеры, но принц опередил его на пару очков. Помимо мгновенной реакции, Престолонаследник явно обладал актерским талантом. Он целиком погрузился в фарс с маскировкой. Мэтт готов был побиться об заклад, что Менгск-старший никогда бы не признал в этом неряшливом парне своего родного сына.

Скрыть аристократические черты Валериана оказалось невозможно, поскольку они располагали скромными средствами. Поэтому они прибегли к самому легкому способу и замазали лицо принца грязью. Вдобавок Престолонаследник постоянно жевал что-то, взятое у одного из рейдеров. Оказавшись на «свежем воздухе», он наклонился и сплюнул вниз.

— Надеюсь, что это не пристанет к зубам навечно, — пробормотал он.

— Конечно, если не баловаться жвачкой сутки напролет, — произнес Мэтт.

Распустив золотистые волосы, Валериан провел по ним липкими пальцами, выпачканными в машинном масле. Оба взяли по пистолету. Оружие, которое первоначально выбрал принц, оказалось слишком новым и блестящим. Хорнер заявил, что так дело не пойдет. Мэтт быстро заменил ствол на более старый и потрепанный, из арсеналов «Гипериона». Пару минут Менгск-младший озирался по сторонам, привыкая к новой обстановке. Он держался так, будто палку проглотил. Едва Мэтт открыл рот, чтобы сделать очередное замечание, принц помотал головой и прошелся вразвалочку.

— О’кей, — сказал Мэтт.

Валериан усмехнулся и поднес палец на опасное расстояние к ноздре.

— Ладно, необязательно, — буркнул Хорнер, сдерживая смех. — Двигаемся тихо и спокойно. Даже сейчас мы все равно выглядим лучше и богаче, чем местные жители.

Им пришлось спрыгнуть на тропу, служившую «коридором». Мэтт подметил, что слои мусора напоминали пласты осадочной породы. Недавние обломки кораблей просто сваливали поверх старых. Он задумался. Интересно, что случилось с людьми, которые когда-то летали на этих космических судах?

Они старательно продвигались на север, следуя указаниям Миры Хан. Она с придыханием прошептала их прямо в ухо Хорнеру да еще сопроводила поцелуем в щеку. Вздрогнув при этом воспоминании, Мэтт снова сосредоточился на текущей задаче.

Принц шагал рядом с ним нарочито развязной походкой. Наконец они выбрались на открытое пространство.

— Здесь теперь перенаселение, — изумился Хорнер.

Валериан промолчал. Он внимательно озирал окрестности. Десятки горожан. Много детей, некоторые — почти голые. Они бегали без присмотра, забирались куда попало, и безрассудно прыгали по сломанным и искореженным частям бывших космических кораблей. В глазах мельтешило от ярких красок. Все вокруг было разноцветным, начиная от клочков одежды и заканчивая мусором. Менгск-младший обратил внимание на маленького мальчика, который настойчиво царапал голубой кусок металла.

— Что он делает? — тихо спросил Валериан.

— Ищет себе обед, — ответил Мэтт. В этот момент ребенок сунул что-то себе в рот. Валериан поспешно отвернулся.

— Не надо, — прошипел Хорнер. — Ты не должен показывать слабости. Никакой жалости. Да, такова реальность нищеты. Но есть и детские шайки, которые заманивают новичков к подросткам, а те просто грабят их без разбору. Джим сразу попался на эту удочку, когда попал в Мертвецкий порт.

— Ясно, — смачно сказал Валериан.

Они принялись проталкиваться сквозь толпу детей. Те, увидев незнакомцев, принялись хватать их за ноги и тянуть к ним грязные руки, попрошайничая. «Пожалуйста, мистер», — неслось отовсюду.

— Отвалите, — рыкнул Мэтт, с наигранной злобой и отвращением отталкивая оборванцев. Он действовал жестко, но не жестоко. Один из детей споткнулся и упал. Он вряд ли сильно ушибся, но моментально завопил во все горло. И даже выдавил из глаз пару слез.

— Что ты сделал моему ребенку? — произнес низкий голос. Язык у говорящего слегка заплетался, но от этого угроза не уменьшилась. Хорнер вздрогнул. Началось. Мужчина оказался очень высоким, а телосложением напоминал Тайкуса. Еще одним сходством с Финдли был длинный шрам. Он тянулся через все лицо, рассекал губу и заканчивался у подбородка. Здоровяк был не одинок. Двое его друзей, почти такого же внушительного вида, стали надвигаться на Мэтта и Валериана.

— Учу хорошим манерам, — сказал Валериан прежде, чем Мэтт попытался уладить конфликт.

— Хочешь сказать, у моего мальчика поведение плохое? — заявил великан, широко разевая бесформенный рот. Его речь могла показаться какой угодно, но только не смешной.

— Верно. Убери своего сына с дороги, и мы пойдем дальше.

Мужчина оскалился. Ему было явно не до шуток.

— Не думаю, что ты куда-то пойдешь.

Кулак размером с тарелку двинулся вперед, и здоровяк ухватил Валериана за рубашку, поднимая в воздух. Краем глаза Хорнер уловил блеск ножей. Едва успел поднять пистолет, но внезапно…

Валериан двигался молниеносно. Он крепко вцепился в руку противника, и через долю секунды мужчина с рассеченной губой рухнул на колени, вопя от боли. Приятели великана ринулись на принца. Престолонаследник быстро увернулся и оказался у них за спиной. Подпрыгнув, ударил обеими ногами в ботинках одну широкую спину, а затем… буквально взбежал по обоим. Он задержался наверху ровно настолько, чтобы стукнуть их головы друг о друга и, сделав сальто, приземлиться в низкую стойку. В руке он сжимал нож.

Двое здоровяков упали, но не потеряли сознание. Драться они уже явно не хотели. А зачинщик с рассеченной губой заревел и бросился на Валериана. Тот выждал, балансируя на носках, и в последнее мгновение резко отпрыгнул в сторону. Нападавший по инерции полетел вперед и врезался в кучу мусора. Раздался грохот, за которым последовал тонкий свист.

Нож принца пригвоздил потрепанный рукав противника к чему-то, напоминающему старый матрас.

Мужчина мгновение смотрел на это, а затем расхохотался. Выдернул острие и развернулся к Валериану, уже вооруженный.

— Промазал, — рыкнул он.

— Нет, — тихо ответил Престолонаследник, блаженно улыбаясь. — Я решил не лишать ребенка отца. Даже такого.

Великан увидел в руке Валериана второй нож.

— А теперь, может быть, мы мирно разойдемся? Или доведем бой до логического завершения? — спокойно спросил принц.

Свинячьи глазки мужчины стали совсем узкими… Ничего себе, подумал Мэтт, он даже не запыхался… Внезапно здоровяк пробормотал что-то неразборчивое и побрел к сыну.

Кивнув, Валериан подобрал брошенный нож и повернулся к своему спутнику. Хорнер молчал. Спустя секунду они пошли дальше. Больше их никто не трогал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению