Успеть за Правдой - читать онлайн книгу. Автор: Максим Резниченко cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Успеть за Правдой | Автор книги - Максим Резниченко

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Ты уверен в этом? – она заглянула мне в лицо. – Твои обвинения очень серьезны.

– Тем не менее, все обстоит именно так.

– И у тебя есть доказательства?

– Какие тут могут быть доказательства? – в свою очередь спросил я. – У меня есть свидетели.

– Кто же это?

– Вы: ты и Семен.

– Ты сообщил об этой ситуации Марине Яковлевне?

– Нет.

– Почему? – искренне удивилась Соня.

– Я не смог с ней ни связаться, ни даже найти.

– И все же, без доказательств тебе вряд ли кто-нибудь поверит.

– Скорее всего. Но на самом деле доказательство у меня есть.

– Да?

– Да. Вот оно, – я кивнул на змея и постарался максимально закрыться, чтобы он не услышал мои мысли.

– Где? – Соня и Рыжий непонимающе огляделись по сторонам.

– Это Страж. Он пытался меня уничтожить, будучи созданным другим Плетущим.

Ребята сбились с шага, но сразу догнали, а змей недоуменно огляделся, ища меня взглядом.

– Почему не чувствую тебя, Друг?! – удивленно зашелестел он. – Вижу тебя, но не ощущаю!

– Все хорошо, – успокоил его. – Так нужно. Я здесь.

Он удовлетворился моим ответом и продолжил движение.

– И ты так спокойно говоришь об этом? – пораженно спросила Соня.

– Да.

– Его создал тот самый Плетущий, который охотится за тобой? – мрачно поинтересовался Семен.

– Нет, то был другой.

– Был?

– Да, был. Он погиб, – спокойно уточнил я.

– Ты убил его? – девушка внимательно посмотрела на меня.

– Нет, его убила тварь, которую создал я, – честно ответил ей и добавил: – К сожалению.

– О чем ты сожалеешь, о его смерти? – тихо спросила голубоглазая и таким знакомым движением убрала с глаз упрямую светлую челку волос.

– Нет. О том, что не я убил его.

– Как он выглядел? – спросила она после короткой паузы.

– Обычный человек, мужчина, абсолютно лысый, одет в длинный, до пят, черный плащ с капюшоном, полностью скрывающим лицо.

Рыжий бросил на меня странный взгляд, но ничего не сказал и продолжил путь молча. Мы шагали по пустынной улице, а вокруг угрюмыми громадами возвышались безжизненные здания. Они провожали нас пустыми глазницами темных окон. Изменчивый ветер то толкал в спину, то бросал в лицо пыль, заставляя закрываться рукой или отворачиваться.

– Ты говорил, что тебе противостоит один Плетущий, – прервала молчание Соня.

– Так и есть, – согласился я с ней. – Погибший был довольно слабым Плетущим. Я уверен, что он не мог организовать все то, с чем я столкнулся в последние дни. К тому же, покушения на меня не прекратились после его смерти.

– Получается, тебе противостояли двое?

– Получается.

– Значит, ты уничтожил одного, а другой охотится на тебя и пытается убить, – сделала вывод девушка. – И сейчас ты ведешь нас туда, куда тебе все время мешает добраться оставшийся в живых Плетущий?

Мне настолько не понравился ход мыслей Сони, что я остановился и повернулся лицом к ней.

– Нет, – твердо ответил я. – Все обстоит не так.

Ребята смотрели на меня подозрительно и недоверчиво.

– Я бы никогда не стал втягивать вас во что-то, способное бросить тень на ваши честь и достоинство, – несколько пафосно начал я, и Рыжий даже скривился. – Существует проблема, которая заключается в том, что есть некий человек, который убивает других Плетущих.

– Зачем? – быстро спросила Соня.

– Вот и я хочу знать, зачем, – заметил я и снова пошел. – Единственное, что я знаю – это то, что его жертвы погибают не сразу. Они умирают семь дней.

– Но как? Почему? – девушка заметно разнервничалась. – И они ничего не могут сделать?

– Нет, весь срок они пребывают бес сознания, в коме.

– В коме?

– Соня, не перебивай, иначе я до утра не закончу.

– Да, извини. Продолжай.

– Так вот, все семь дней несчастная жертва каждую ночь снится другому Плетущему. Почему – не знаю, и не спрашивайте. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что Плетущий, которому снится этот сон, становится следующей жертвой.

– Как долго тебе снится Плетущая, к которой мы идем? – спросила Соня.

– Пять дней. Уже пять дней мне снится это место и умирающая Плетущая в том доме, – я указал рукой на заметно приблизившееся здание. – И каждый раз мне что-то мешает до нее добраться, а вчера, так вообще, я еле ноги унес. И вообще, последние пять дней я только и занимаюсь, что выживаю.

– Выживаешь? – удивилась девушка.

– Да, выживаю, но это отдельный разговор, не на пять минут.

Я ненадолго замолк, и какое-то время мы шли молча. Наконец, Соня сказала:

– Так бы сразу и сказал, что мы идем спасать Плетущего, то есть Плетущую, попавшую в беду.

– Ну да, а то лично мне показалось, что это ты охотишься на других Плетущих, – как бы в шутку обронил Семен, но веселья в его голосе не было.

– А я и в самом деле охочусь. И если окажется так, что у моего врага есть союзники или помощники, то я всех их уничтожу, – я говорил совершенно серьезно и искренне надеялся, что друзья поймут меня правильно. – Я расскажу вам всю историю с самого начала, когда мы завершим дело, и у нас будет достаточно времени для разговоров.

– Ты сильно изменился за то время, что мы не виделись, – тихо произнесла Соня.

– Люди меняются, – ответил я односложно.

Наверное, она ожидала продолжения, но сейчас я не был расположен давать подробные объяснения своим поступкам. Я знал, что и Соня, и Семен мне верят и сделают все так, как я попрошу их. Как сделал бы я, будь я на их месте.

– Макс! – вдруг воскликнул Рыжий. – Ты говорил, что Миша в коме!

– Это так, – мрачно кивнул я в ответ. – Он стал жертвой.

– Это же случилось сразу после того, как кто-то под моей личиной помогал тебе в его сне?

– Под твоей личиной? – переспросила девушка. – Что это значит?

– Соня, это длинная история, и сейчас нет времени ее пересказывать.

– Надеюсь, ты не забудешь ее рассказать.

– Не забуду, а если забуду, ты напомнишь мне, идет?

– Ловлю тебя на слове.

– Вот и отлично.

– Ты говоришь, что уже пять дней тебе снится это место, – задумчиво произнес Семен. – И ты не можешь попасть в здание.

– Если по сути, то да. Хотя в здание попасть я как раз могу, но в саму квартиру – нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению