Восьмой зверь - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Ильин cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восьмой зверь | Автор книги - Владимир Ильин

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Есть вариант еще хуже — не уверен, что за время работы с Роудом не оставил следов. Через мои руки проходили многочисленные чеки, расписки, документы на недвижимость. Вполне возможно, мой отпечаток ауры стал известен страже. Раньше подобные опасения казались незначительными — процедура сверки аур долгая, артефакты редки и дороги, не со всяким преступником ее проводят. Тем не менее, это обязательная операция для всякого, кто открывает счет. Если не повезет — узнаю это по шуму упавшей решетки входной двери и окрику охраны. Про золото можно не вспоминать, судьба его — исчезнуть еще до того, как будут писаться скучные бумаги о задержании по розыскному листу.

Посещение банка можно вычеркивать — так рисковать я не намерен. Просить кого-то зачислить деньги от моего лица? Легко — надо просто вспомнить тех людей, кому я могу доверить золото и тайну сделки. Несложно подсчитать нулевой результат подобных размышлений — не подвергать же риску жизнь Джейн и Марты, а остальные никак не подходят под требования.

Итак, как передать наличное золото и остаться в живых? Вопрос звучит именно так — я не верю джентльменам удачи, пусть даже их капитан выглядит аристократом и пользуется салфеткой в припортовом кабаке. Он, вполне возможно, истинный человек слова, но пока не настал тот день, когда я буду проверять чужую честность ценой денег и жизни. Пусть за моей спиной имя опасного человека, но даже оно не оградит от людской алчности. Дела у корабелов, откровенно говоря, настолько аховые, что они вполне способны поссориться с уважаемым человеком ради шанса попробовать себя в новом бизнесе — с таким-то начальным капиталом на руках. Пара недель в пустошах — и никто их уже не найдет, так что сделку следует провести очень осторожно.

С банком все было бы гораздо надежней. Вычеркивая его из схемы сделки, я вызываю подозрения другой стороны — доверять мне, в свою очередь, у капитана тоже нет ни малейшего повода. Сложно обвинять его в подозрительности, после собственных размышлений о чужой непорядочности. Подписи под контрактом автоматически делают меня совладельцем. Добавляем в сделку Баргозо. В этом случае, если бы сделку действительно планировал теневой босс, золота бы они не получили. И не доказали бы ничего. На выходе получаем зависимую от Баргозо корабельную команду, опутанную долгами и неисполненными обязательствами. Так что им тоже есть, чего опасаться.

В голове формируется идея людного места, достаточно рельефного, чтобы скрыться или сбежать благодаря новообретенной силе. В идеале — сохранить золото. При этом, там должно быть место для подписания бумаг — если все пройдет согласно договоренностей, без ножа у шеи и кляпа во рту. Нужное место окончательно принимает облик вокзала, привычного и исхоженного вдоль и поперек. Место встречи — камеры хранения, довольно надежное место для ценностей, как и для их передачи — достаточно отдать ключ, или же сломать его — для чего у меня вполне хватит сил. Вряд ли они станут громить металлические ячейки у всех на виду. Рядом — балкон второго этажа, лестница на который расположена достаточно далеко — погоня обречена на неудачу, даже если им хватит перекрыть все входы и выходы, так как в случае бегства мне проще уйти через крышу. Остается добавить пару деталей, чтобы исключить случайности.

Я подхватил плащ, рассчитывая путь по городу — предстояло обойти стекольщиков и медные мастерские, да еще заглянуть в один из тайников, чтобы переправить золото на вокзал. И все это — до встречи с капитаном в одном из питейных заведений центра. А ведь еще предстоит визит в один из домов знати.

Положительно, это будет очень долгий день.


— Мадам, вам чем-то помочь? — предельно вежливый служащий академии обратился к даме в черном наряде, с траурной вуалью на лице, что целый день, с раннего утра, ожидала кого-то на скамейке напротив парадных дверей. Леди явно принадлежала к высшему свету, что было легко определить по качеству пошива одежды и осанке, потому функционал не посмел указать ей на выход в грубой форме — правила запрещали столь длительное ожидание на территории, а уж после гибели двух функционалов, служба безопасности рвала и метала, придираясь к малейшим недочетам в работе.

— Ноги не держат, — извиняющимся тоном произнесла леди и робко улыбнулась, — решила пройтись после похорон и вот…

— Вызвать вам такси? — деликатно спросил слуга.

— Нет-нет, не стоит беспокойства, я передала сообщение курьером, муж вот-вот заберет меня, — поспешила ответить дама.

— Прошу прощения за беспокойства, — функционал откланялся и со вздохом облегчения вернулся обратно — проблема решилась сама.

Слуга не заметил, как встрепенулась его собеседница, заметив парня в плаще, что с удовольствием улыбнулся летнему солнышку, накинул на голову плащ — совершенно не по сезону — и направился в сторону стоянки паромобилей.

Вуаль скрыла хищный прищур глаз дамы и гримасу ненависти. Наконец-то Гретта нашла виновника их с мужем унижения, грабителя, что обокрал невинного ребенка, лишил денег, ценностей и опозорил на весь свет! Да еще на работе мужа остро заинтересовались, откуда у скромного служащего деньги на медный билет — еле откупились от проверяющих.

Но ничего, сегодня виновник ответит за все. Вернуть утраченное было невозможно — женщина вполне отдавала себе отчет, что скорее всего все деньги получил старший сообщник. Опротестовать медный билет тоже не представлялось реальным, а значит — оставалась месть, сладкая и справедливая. К счастью, у стражи было описание соучастника кражи, выкупленное вместе с остальными материалами дела у ленивых чинуш. Они ничего не хотели делать! Наотрез отказались запрашивать академию о поступивших! А надо было всего то один день понаблюдать за выходом — и вот он, преступник, смеет радоваться чудесной погоде, жизни и свободе! Сволочь!

Дама встала со скамейке и неспешно двинулась к выходу, подавая знак вознице темно-синей кареты.

Внутри экипажа терпеливо дожидался отставной военный, готовый уладить ее небольшую проблему за десяток желтых кругляшей.

— Госпожа? — крепко слаженный мужчина полувопросительно кивнул в сторону парня, что в свою очередь садился в такси.

— Он, — холодно ответила Гретта и с удовольствием посмотрела, с какой грацией ее наемник, а с некоторых времен любовник, спрыгивает с верхней ступеньки вниз и идет к ожидающему паромобилю. Женщина не удержалась и шепнула вслед. — Береги себя.

После чего откинулась на мягкое кресло кареты и прикрыла глаза. Было внутри некое сожаление, что сегодня все завершится и не будет более повода задерживаться в столице.

Впрочем, ее малышу не помешает профессиональный охранник — мир так жесток. Гретта легонько улыбнулась своим мыслям и томно вздохнула.

Глава 14

Этот город никогда не был мне родным. Я прохладно отношусь к его архитектуре, почти не знаю его истории и совсем не чувствую себя его частью. Год за годом жизнь движется одними и теми же маршрутами, обрастает памятными воспоминаниями, которые, вроде как, должны рано или поздно привязать меня к этому месту, зацепить страхом перемен. Вряд ли подобное случится со мной, слишком много плохого произошло, чтобы относиться с любовью к скоплению людей в каменных коробках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению