Недожитая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Зое Дженни cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Недожитая жизнь | Автор книги - Зое Дженни

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Поехали с нами в Италию! — крикнул один. Они остановились и с тоской наблюдали, как те весело поднимались на палубу.

— Идем, нам нужно двигаться дальше, пока не село солнце, — сказал Кристиан и указал в сторону гор, вздымавшихся могуче и мрачно. Они с сожалением повернулись спиной к озеру.

На автобусной станции Айсе перечитала каждый указатель и названия всех деревень, но так и не вспомнила, в какой именно она жила в детстве.

— Как нам подняться в горы? — спросил Кристиан водителя автобуса, сидевшего за рулем и читавшего газету.

— Здесь все автобусы идут вверх, — ворчливо ответил тот, не отрываясь от чтения.

В конце концов они сели в первый попавшийся автобус на заднее сиденье, даже не представляя, куда он их завезет. Вскоре озеро скрылось за густыми каштановыми лесами. Они ехали по склону глубокого ущелья, по дну которого, изгибаясь и петляя, струилась река. Местами она сужалась, и вода в ней становилась темно-зеленой; потом снова широко разливалась и обнажала большие белые валуны, на которых, греясь на солнышке, лежали и сидели люди. Они махали руками, когда автобус проезжал мимо, и детишки, которые на надувных матрацах или на больших черных автомобильных камерах стремительно неслись вниз по течению, визжали еще громче.

Автобус все дальше и дальше углублялся в темные долины, проезжая мимо домов с серебристо-серыми шиферными крышами. Эти дома на крутых склонах, щедро увитых виноградной лозой, образовывали небольшие деревни. Водопад из расселины в скале обрушивался с высоты вниз, струи его с рокотом падали в пугающей близости от окон автобуса. Они прижались носами к стеклу и в боязливом оцепенении заглядывали в пропасть, начинавшуюся буквально в нескольких сантиметрах от колес автобуса. Водитель быстро и исключительно точно вписывался в повороты. Под узкими мостами распахивались каньоны, вокруг монументальных нагромождений темных горных пород клокотали белопенные ручьи. Повсюду теперь были установлены знаки, предупреждающие об опасности камнепада, и таблички, запрещающие купаться. Нависающие лиственные деревья и заросли колючего кустарника обрамляли узкую ухабистую дорогу.

Их попутчиками были пожилые люди с обветренными лицами, похожими на проплывающий мимо ландшафт. Они с любопытством рассматривали чужестранцев, и Кристиан с удовольствием поинтересовался бы у кого-нибудь из них, куда, собственно говоря, приведет эта дорога, однако побоялся, что попутчики не поймут его, и оставил эту затею.

— В такой глуши нас никто не найдет, — прошептала Айсе.

— Да, по доброй воле сюда ни один человек не пожалует, — согласился Кристиан и улыбнулся, словно они были спасены.


Был уже вечер, когда автобус, забравшись довольно высоко, остановился в деревушке недалеко от итальянской границы. Люди поспешили разойтись по домам, только Кристиан и Айсе остались на обочине дороги.

Они двинулись вдоль череды сложенных из камня домов с большими деревянными галереями, пока не добрались до единственного гротто [11] . Сквозь толстые оконные стекла еще был виден свет. Быстро приняв решение, Кристиан открыл тяжелую дверь. Тепло и дым ударили им в лицо, едва они переступили порог. За длинными деревянными столами сидели мужчины, прихлебывали вино из чаш с ручками и громогласно через все столы вели разговоры друг с другом. Они сразу повернули головы, с неподдельным изумлением уставившись на Кристиана и Айсе.

— Каким ветром их сюда занесло? — спросил один.

— У них такой вид, словно они с луны свалились, — сказал другой.

Все начали громко хохотать.

— Слушай, давай уйдем, — робко сказала Айсе и уже направилась было к двери, когда один из мужчин поманил их к себе и пригласил занять место рядом с ним.

У него была выдубленная солнцем кожа и глубокие морщины у рта и возле глаз — видимо, над его лицом изрядно поработали все времена года.

— Проездом? — коротко спросил он и оглядел обоих.

Кристиан утвердительно кивнул. Мужчина рассмеялся, похлопал его по плечу, словно прощая его за это, и спросил, откуда же они прибыли и что собираются делать в этих краях.

— У нас свадебное путешествие, — без колебаний ответил Кристиан.

— Свадебное путешествие, — повторил мужчина громким голосом, чтобы все за столом могли это услышать, и поднял свой боккалино [12] , чтобы за это выпить. Теперь и другие заулыбались, принялись желать молодой паре всяческих благ и поздравлять ее.

Айсе покраснела как маков цвет, она маленькими глоточками отхлебывала вино, подвинувшись к Кристиану поближе. Она прижалась к нему, чтобы найти укрытие от взглядов посторонних мужчин, бесцеремонно разглядывавших ее.

Кристиан объяснил, что сейчас они ищут возможность устроиться на ночлег, всего лишь на несколько дней, а затем отправятся дальше.

— Замечательная цель для свадебного путешествия, — сказал мужчина, понимающе кивнув. — Вы мне по душе, — сказал он, — я вам помогу.

Он оказался егерем этих мест; внизу, у реки, у него была небольшая лесная хижина, которую он иногда сдавал путешествующим.

— Сейчас она как раз пустехонька, и вы можете на время там поселиться.

После этого они с чувством облегчения заказали еще вина, а хозяйка подала поленту [13] , нечто такое, чего Кристиан и Айсе отродясь не едали.

Было уже очень поздно, когда они из теплого гротто вышли в ясную ночь. Они подняли головы к звездному небу над ними.

— Погода здесь может меняться внезапно, — предостерегающе сказал егерь и карманным фонариком высветил путь.

Крутая тропинка вела через подлесок к горному лесу. Могучее рокотание реки подступало все ближе. Деревья скрипели под холодным ветром. Айсе старалась идти как можно ближе к Кристиану, крепко держась за его куртку.

Наконец они достигли лесной поляны, на которой черной тенью на фоне горного склона вырисовывалась небольшая хижина. Егерь дал Кристиану ключ. Стоит им только развести огонь в камине, как в хижине сразу станет тепло и уютно, сказал он и пообещал навестить их на следующей неделе, когда будет проходить мимо.

Кристиан и Айсе глядели ему вслед, пока луч его фонарика не исчез в лесной чаще. Хижина состояла из одного-единственного помещения. У задней стены стояла кровать, небольшой стол с двумя стульями был придвинут к старому очагу. В шкафу нашлись одеяла. Кристиан разжег огонь.

— Мы спасены, — сказал он Айсе, — мы одни, и никто, кроме егеря, не знает, где мы находимся, — добавил он, словно желая придать себе мужества, и подложил в огонь дров.

Айсе вытряхнула простыни и, наклонив голову, рассматривала нехитрую обстановку. Не раздеваясь, упала она на кровать. Кристиан примостился рядом с ней. В полусне они гладили друг друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию