Грязные танцы - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Крейг cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грязные танцы | Автор книги - Роберт Крейг

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

На этой вечеринке вероятность случайно обидеть кого-то равнялась бесконечности. Анна никого не знала и жаждала всем понравиться. Когда с ней заговаривали, девушка так долго анализировала свой предстоящий ответ, что в результате никакого ответа не следовало и разговор заходил в тупик. Анна видела, что друзья Ричарда полагают, будто она туповата или заторможена. Он тоже не решился пригласить тех, кто знал его – или его жену, – очень хорошо. Это были какие-то коллеги с работы или просто знакомые, с которыми он не часто встречался.

Анна старалась, насколько это возможно, находиться с Ричардом рядом, пока тот разговаривал с друзьями. Он вовлекал девушку в разговор, адресуя ей свои комментарии, но при этом не заставляя принимать в беседе слишком активное участие.

Анна мечтала, чтобы здесь оказалась Наташа. Ей нужна была опора, с подругой она смогла бы расслабиться, посмеяться, чтобы все наконец увидели, какая она была занятная, веселая и живая. Тогда станет понятно, почему Ричард ею увлекся.

Анна заметила, как некая женщина постоянно следует за Ричардом, когда ее нет рядом, и заговаривает с ним, даже если ей приходится прервать чей-то диалог. Не могло быть никаких сомнений – это читалось в ее поведении, по глазам и улыбке: Ричард ее привлекает.

Инстинктивно Анне захотелось напасть на соперницу. Начать с удара, потом протащить ее по комнате за волосы. Подавить этот инстинкт было еще сложнее, чем следить за своей речью. Но она опасалась, что грубое насилие отвратит от нее Ричарда. Она отломила кусок крекера, покрытого розовым кремом, тепловатым и с неясным рыбным привкусом. Ее чуть не стошнило. Пожалуй, это привлекло бы внимание.

Вечеринка подняла чувства Ричарда к Анне на новый уровень. У него была возможность сравнивать ее с другими женщинами, которых он знал. Никто из них и близко с Анной не стоял. Все они тратили свою энергию на то, чтобы произвести впечатление, и в результате не могли внести ничего стоящего в разговор. Они были рады не иметь собственного мнения и счастливы, что никто не обращал внимания, если они его вдруг все же высказывали. Они так боялись выглядеть старше своих лет и казаться некрасивыми, что каждый взгляд в зеркало подогревал их манию, утрируя недостатки, которые остальные едва ли замечали.

Ричард отметил, что Анне нелегко. Ее улыбки были деланными – то вспыхивали, то гасли, как маяк. Один из коллег Ричарда – Джейк – загнал Анну в угол. У него была способность говорить о чем угодно, но при этом оставаться ужасным занудой. Когда Ричард прервал разглагольствования Джейка, Анна прошептала ему:

– Черт, спасибо тебе. Кто этот парень?

Джейк был на вечеринке с сестрой. Ричард рассказал Анне о его работе и о том, что он вполне приятный парень, так что Наташа могла бы с ним при желании встретиться.

Анна призадумалась, и ей вдруг стало интересно, как все эти люди ведут себя со своими партнерами. Она была так погружена в мысли, что перестала замечать Ричарда. Ее отрешенный взгляд встревожил его.

– Что случилось? – спросил Ричард.

– Здесь полно красивых женщин.

– Согласен. Некоторые из них просто великолепны.

Анна толкнула его в грудь.

– Чего же ты тогда со мной встречаешься? – спросила она, превратив все в шутку, хотя полностью скрыть беспокойство в голосе ей не удалось. – Большинство женщин здесь намного интереснее меня. Некоторые просто настоящие красавицы.

– Думаешь, это натуральная красота? – поинтересовался он. – Ты же женщина, ты должна знать. Они всю свою жизнь кладут на то, чтобы так выглядеть. И больше им нечем заняться.

– Я понимаю тебя. Ты полагаешь, что хоть я и уродина, зато я более занятна как личность?

Ричард хохотнул.

– Я говорю, что ты здесь самая интересная и самая красивая естественной красотой женщина.

– Ты, конечно, гад порядочный, – сказала Анна ему, целуя его. – Но мне стало легче.

Она не спросила, хотя и задумалась, была ли его жена красива.


Утром девушки спешно позавтракали. Анна сопровождала завтрак жалобами на легкое похмелье. Она ничего не рассказывала о вечеринке. Ей было стыдно за свое счастье. А Наташа рискнула поделиться подробностями своего свидания с Джоффри.

– Мы с ним не можем быть просто друзьями – он мне слишком нравится. Все кончится тем, что я захочу с ним остаться, а так не пойдет.

– Забудь о нем, – озорно заявила Анна. – На вчерашней вечеринке кое-кто был…

Анна с минуту рассеяно вспоминала его имя.

– Джейк! Точно. Ричард немного рассказал, но думаю, что он тебе подойдет. Этот Джейк имеет хорошую работу, и он одинок!

– С кем же тогда он был на вечеринке?

– С сестрой. Звучит грустно, но на самом деле это не так. Она кого-то себе отхватила! И он, кстати, очень симпатичный. В общем, это, конечно, не обязательно, но если ты захочешь, мы можем вас свести. Я с ним говорила и все о тебе рассказала. Ему, кажется, понравилась идея.

– Хорошо, – произнесла Наташа.

– Вот так вот просто? И тебе не нужны подробности?

– Я встречусь с ним. Что я теряю?

– Неужели ты и вправду так подавлена?

– И скоро станет еще хуже, – сказала Наташа.

Она встала, готовая совершить еженедельный вояж к родителям.

– Знаешь что? Я вот думаю все время: если ты так ненавидишь это, почему ты неделя за неделей туда ездишь?

– Это делает меня особенной. Я – единственная на свете, для кого понедельник не самый худший день недели.

– Ты ездишь туда, потому что боишься огорчить свою маму.

– Совсем нет. Как раз за тем, чтобы ее огорчать, я туда и езжу.

В понедельник первая покупательница показалась Анне знакомой, но она никак не могла вспомнить, где же она ее видела. Продавщица принесла девушке туфли, которые та попросила, и только когда покупательница их примерила, Анна вспомнила, что эта та самая женщина, которую она видела в «Бартоксе»: она еще вылила бокал вина на голову дружка Ричарда – Малькольма.

– Вы не будете возражать, если я вас спрошу, – начала она осторожно, – вы ведь встречались с парнем по имени Малькольм?

– Малькольм? Да, встречалась. Откуда вы это узнали? – в ее голосе была вражда, и Анна немедленно поняла, что не может открыто сказать покупательнице, откуда она узнала про Малькольма, а также, что она встречается с Ричардом, – вдруг девушка знает его жену.

– Я просто знаю одного его приятеля, – пробормотала она и затем добавила более доверительно: – Я была в «Бартоксе», когда вы вылили на него вино.

Успокоенная улыбкой Анны, девушка призналась:

– Видите ли, я вообще-то не пью красное вино. Я заранее знала, что с ним сделаю, и специально для этого его и купила.

– Я стояла на некотором расстоянии, но заметила, что вы очень разозлились. Я права: вы ведь узнали, что он женат?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию