Внезапное богатство - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Левелин cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапное богатство | Автор книги - Роберт Левелин

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Но он был в фургоне. Он был в автомобиле, и ему это понравилось, а затем он выбрался из легкового автомобиля и пересел в фургон, причем так просто, как будто делал это каждый день, как и всякий другой придурок, которых он презирал в душе все эти годы.

Майлз опустил стекло и начал кричать в окно:

– Кто я? Кто я, черт возьми? Мама, скажи мне, кто я! Почему? Ну почему все так?

Потом он разрыдался, размазывая слезы. Майлз испытал душевный перелом.

Глава сорок восьмая

Дональд Купер поднялся на платформу и заглянул внутрь контейнера.

– Так, так, так, – сказал он. – Так вот, значит, как выглядят пять миллиардов фунтов. Очень мило, да, парни?

Разношерстная компания бывших военнослужащих, окружившая его со всех сторон, радостно загоготала, и в тот же момент, как по команде, в небе над ними появилась массивная стрела крана. На крюке по воздуху плыл человек, корректировавший крановщика по уоки-токи. Дональд ощутил волнительность момента. Ему нравилось работать с хорошей командой, с шайкой парней, которые брали инициативу в свои руки и быстро выполняли работу без всяких понуканий со стороны. План срабатывал точно, как часовой механизм.

– Отлично, достаем этого красавца, – сказал Дональд. Он подсадил нескольких ребят на крышу контейнера. Они начали закреплять по углам цепи, свисавшие с основного крюка стрелы.

Спустя несколько секунд контейнер устремился в небо. Несколько мужчин решили «прокатиться» на контейнере, смеясь и раскачиваясь на цепях.

– Копы! – неожиданно закричал один из них. Без колебаний рука Дональда Купера нырнула в карман, где покоился револьвер. Он медленно обвел взглядом стройплощадку. Синие «мигалки» сверкали повсюду, десятки вооруженных полицейских рассредоточивались по территории. Дональд оглянулся назад. С другой стороны по полю приближались три полицейских «ленд-ровера», бойцы высыпались через задние двери прямо на ходу.

– Гадство! – сказал Дональд. Он спрыгнул с платформы, забрался под нее и очень быстро пополз по шпалам. Он умел очень быстро двигаться таким образом. Ведь именно он прополз в свое время к позициям неприятеля под прикрывающим огнем своего подразделения и забросил гранату практически под самый нос аргентинскому пулеметчику.

Купер слышал крики вокруг, видел ноги и ботинки людей, бежавших вдоль поезда. Он пополз еще быстрее и вскоре оказался в голове поезда, под сцепным механизмом, между локомотивом и вагоном с контейнерами. Дональд быстро повернулся на спину, вытащил из плечевого кармана маленькую шашку динамита и прилепил ее к головке сцепного механизма. Он воткнул в нее раздвоенный электродетонатор и прополз дальше под локомотив. Как только Купер отполз на безопасное расстояние, он отбросил крышку-предохранитель на пульте дистанционного управления и нажал на кнопку. На этом расстоянии взрывная волна была жестче. Спустя мгновение он услышал чей-то вопль. Очень жаль, что он кому-то сделал больно. От взрыва поднялось много дыма, и Дональд воспользовался удобным моментом, чтобы выбраться из-под локомотива и одним броском добраться до кабины машиниста. Он взлетел по лесенке, где столкнулся нос к носу с короткоствольным девятимиллиметровым «узи».

– О… черт! Это я… Двигай!

Двигатель локомотива ожил, когда Купер подошел к опрятно одетым, вооруженным до зубов молодым людям, стоявшим за органами управления. Он оглянулся назад и увидел тела четверых полицейских, аккуратно сложенные у торцевой стенки.

Дональд ненадолго высунулся из окна и увидел нескольких полицейских, побежавших за ними, но без груза локомотив проворно набирал ход.

– Быстро сообразили, сэр, – сказал стоявший ближе к нему солдат.

– Всегда приходилось иметь запасной план, вдруг случится какое-нибудь дерьмо, – ответил он. – Эй, ребята, у кого найдется закурить?

Глава сорок девятая

Пилот вертолета полицейских сил города Кента все утро испытывал давление со стороны, поэтому не было ничего удивительного, когда он рявкнул на диспетчера воздушного движения.

– Я не могу разорваться между двумя гребаными местами! – проорал он в гарнитуру.

У него имелся приказ вести наблюдение за строительной площадкой, расположенной рядом с главными путями «Евротоннеля» в районе Линхэма, было ясно видно, что там разворачивалась деятельность, не имевшая к строительству никакого отношения. И в то же время, вот уже в четвертый раз, вертолетчика попросили направиться к автостраде М20, где велось какое-то преследование на высокой скорости. Что-то, связанное с незаконными иммигрантами, которые на велосипедах проехали по тоннелю и затем угнали машину в Фолкстоуне.

Он был не прочь преследовать беглецов, но тогда ему пришлось бы вступить в спор с этим мужиком на земле, Виллисом, которому был вручен карт-бланш по использованию вертолета, насколько правильно понимал пилот. У него уже начиналась головная боль от постоянного бубнения в наушниках.

– Снижайтесь! – прокричал Виллис. – Ведь удерут!

Пилот опустил вертолет ниже. Он держался на приличном расстоянии от места, на десяти тысячах футов высоты и на горизонтальном удалении в полтора километра от людей на земле, вне пределов слышимости.

Второй пилот навел мощную камеру на место, как раз тогда, когда строительная площадка начала погружаться в хаос. Казалось, что в главные ворота ломанулись сразу сотни полицейских. То, что с воздуха выглядело хаосом, на земле оказалось настоящим столпотворением.

– Давай, мразь, залезай скорей в фургон, пока я не сломал тебе руку, – сказал инспектор Виллис.

Холодно, сыро и мерзко, где уж тут выбирать выражения. Он просидел пять часов, отсидев всю задницу пока не пришел приказ о начале операции. Никто не предупредил его о том, что офицер столичного спецназа был внедрен в шайку налетчиков в качестве крановщика, и это привело Виллиса в бешенство. Поскольку все остальные более-менее важные участники операции уже знали об этой хитрости, он снова ощутил себя разнесчастным тупым пехотинцем.

Как только автомобиль, в котором он так долго просидел, въехал во двор, инспектор сразу понял, что происходит. Бандиты разбегались в разные стороны, он никогда не видел сразу столько много бандитов в одном месте, а высоко в небе на контейнере, держась за свисавшие с крюка цепи, болтались еще несколько человек. А крановщик, офицер полиции, которого он видел раньше, уже выбирался из кабины, принимая поздравления своих коллег, у которых был вид петухов, только что слезших с куриц.

И тут раздался взрыв. Все, кто был на стройке, кинулись на землю, послышались крики.

– Какого хрена происходит?

– Поезд поехал! – закричал полицейский вдалеке. Виллис побежал через грязный двор, похоже, здесь была половина полицейского управления. На бегу он заметил, что не весь поезд, а только локомотив, охваченный клубами белого дыма, начал движение.

– Какой придурок их там оставил? Что за фигня происходит? – кричал Виллис, с трудом переводя дыхание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию