Внезапное богатство - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Левелин cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапное богатство | Автор книги - Роберт Левелин

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Мы всегда можем заняться сексом, – предложила Пола. – Это помогает скоротать время.

Наступила тишина. Майлз ничего не сказал, но он очень сильно хотел бы заняться сексом. Его не особенно интересовало с кем из них, он, может быть, никогда бы этого не узнал. Ну и пусть.

– Нет. Никакого секса, – сказала Анна.

– Не думаю, что это хорошая идея, – поспешно поддакнул Майлз.

Снова наступила тишина. Майлз пошевелил пальцами ног внутри ботинка. Он не чувствовал их. Онемение охватило его тело. Он проверил свой пульс: очень медленный, почти стоял на месте.

После долгого ожидания в полной тишине они наконец ощутили медленное, едва различимое движение.

– Поезд тронулся, – быстро сказал Майлз, проверяя время по своим часам. 10:05. Оставалось ровно четырнадцать минут до того, как они начнут действовать.

Глава тридцать седьмая

Инспектор Виллис провел много часов своей жизни на заднем сиденье служебных «фордов» в ожидании того, когда что-нибудь где-то случится. Для него в ожидании не было ничего нового, правда, предстоящая операция должна была отличаться от предыдущих, что подтверждалось тем, что трое других офицеров, находящихся в автомобиле, оказались из Территориальной группы поддержки и, как следовало из названия их подразделения, были серьезно экипированы.

Всего в нескольких сантиметрах от его правой щеки заканчивалось дуло матово-черного короткоствольного автомата грозного вида, который «баюкал» его приятель, с виду матерый профессионал. На Виллисе тоже был тяжелый пуленепробиваемый жилет черного цвета. Он был тесный и неудобный, и Виллис переживал, что спортивная куртка, под которую он надел жилет, может растянуться.

Их оперативный автомобиль был припаркован на частной подъездной дорожке одного бунгало, расположенного менее чем в пятистах метрах от ворот строительной площадки. Владелец бунгало, отставной военный, был счастлив помочь им. «Не все члены гражданского общества ненавидят полицию», – сообщил старик Виллису, когда они познакомились. Инспектор надеялся, что не возникнет крупной кровавой перестрелки и старый солдат не поймает шальную пулю, когда высунется из-за ворот, чтобы взглянуть на нее. Они всегда предупреждали гражданских лиц, чтобы те оставались в своих домах, но, когда проводится серьезная полицейская операция, кто захочет пропустить такое зрелище? Виллис знал, что старик не упустит зрелища.

Бейкер и Рейнолдс, двое офицеров, разместившихся в заброшенном гараже, стоящем прямо напротив ворот стройки, уже опознали как минимум четверых бывших военнослужащих, отбывших сроки тюремного заключения.

Правда, они не видели Дональда Купера. У Виллиса по-прежнему не было конкретных доказательств того, что готовится налет, и поэтому он все пытался сообразить, почему Маккей и Ярд бросили столько людей и техники по его подозрению. Район был наводнен полицейскими снайперами, взводами сил быстрого реагирования и предвещающими беду тремя машинами «скорой помощи», припаркованными на школьном дворе в километре от них.

– Бейкер, вызываю инспектора Виллиса, – прокаркало радио.

– Что такое? – рявкнул он. Они должны были сохранять режим радиомолчания.

– Купер только что прибыл, черный джип «чероки», отличный мотор, номер – Кимоно, 4, 3, Чарли, Альфа…

– Да, хорошо, заканчивай, а то всю малину засветишь, – проворчал Виллис.

Он бросил тангенту на сиденье.

– Что за долбаный торопыга! – сказал инспектор, хотя в глубине души испытал громадное облегчение. Ускользающий майор Купер все-таки существовал.

– В семье не без урода, – заметил водитель автомобиля.

– Говори только за себя, – сказал сидевший на переднем пассажирском сиденье очень крупный офицер-негр.

Они посидели в молчании. Самосвал, перевозящий гору земли, проехал по дороге с оглушительным грохотом, попав колесами на сломанную крышку канализационного люка, в результате чего гора земли и камней высыпалась на дорогу прямо перед ними.

– Посмотрите на этого идиота! – воскликнул водитель. – Нам следовало бы его остановить. Недопустимая перегрузка, нарушение правил?

– Отличная идея, всего лишь с десятью крупными минусами, – с сарказмом сказал Виллис. – Первый: только конченый дебил раскроет засаду в такой ситуации. Второй: только полный ушлепок сможет хотя бы подумать об этом. Третий…

– Ладно, успокойся, – попросил черный офицер. Виллис посмотрел ему в затылок. Он не был уверен в том, какое у парня звание, но был почти уверен, что тот тоже инспектор.

– Ты кому говоришь успокоиться?

– Послушай, мы все немного на взводе, правда? Давай сохранять спокойствие до тех пор, пока нам не поступит команда вперед, потому что тогда-то дерьмо точно перекроет дыхание. Те парни – все бывшие вояки, и для них нет ничего лучше, чем немного «пошуметь». Лады?

Офицер повернулся к Виллису и улыбнулся. Тот криво ухмыльнулся в ответ и уставился в окно – на изгородь из декоративного кустарника в полуметре от дорожки.

– Я расскажу одну историю, – начал офицер-негр.

– О, вот теперь точно полный финиш, – сказал офицер, «нянчивший» свой автомат сбоку от Виллиса.

– Когда я был зеленым новичком…

– О, только не эту! – простонал водитель.

– Нет, вы эту не слышали. Ладно, расскажу другую. Жил-был парнишка по имени Патрик. Ему было лет восемнадцать, и он очень сильно старался, если понимаете, о чем это я говорю! Он был чересчур вежлив со мной, потому что я – черный, думал, что ему нужно постоянно доказывать, что в полиции нет расизма и прочую такую хрень. Так вот, однажды его направили к потерпевшим, их квартиру «вынесли», он составил протокол, все, как в учебнике написано. Через два дня его вызывают на ковер к главному инспектору, который – между нами девочками – был еще тот гребаный фашиствующий ублюдок. Он кричал так громко, что мы все слышали его.

– «Сколько раз вам нужно повторять, чтобы вы не использовали расистский жаргон? – спрашивает тот. – Посмотрите на этот рапорт!» – И начинает читать его вслух: «Кража со взломом произошла в тот момент, когда семья Паков отправилась делать покупки, и семья Паков заявляет, что у них были похищены видеомагнитофон и система hi-fi» Он все читал и читал, и орал во всю глотку на этого бедного балбеса: Паки то, Паки се – до тех пор, пока этот пацан, Патрик, не сумел ему объяснить, что Пак [14] – это фамилия всей семьи. Уловили? Они были мистер и миссис Паки. Бедный сосунок! Мы все обоссались, на хрен, со смеху.

В машине снова наступила тишина.

– Жаль, тебя там не было! – сказал черный офицер.

Виллис вздохнул и посмотрел на часы. По крайней мере, хоть один час уже прошел.

Глава тридцать восьмая

– Начали! – сказал Майлз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию