Внезапное богатство - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Левелин cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапное богатство | Автор книги - Роберт Левелин

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Майлз медленно подошел к его креслу возле камина.

– Поглядите на огонь, это поможет вам расслабиться. – сказал ему Марио.

– Здесь жарко.

– Снимите с себя одежду.

– Что?

– Возле огня чувствуешь себя более комфортно, когда обнажен.

Это прозвучало как двусмысленное предложение, хотя до этого Майлзу не приходило в голову, что этот маленький странный человек может быть гомосексуалистом.

– Я не домогаюсь вас, Майлз, я проверенный гетеросексуал.

Пациент смутился от предположения, что этот человек может читать его мысли.

– Просто, когда у нас есть шанс вернуться к первоосновам, назад к чему-то первозданному, мы должны его использовать. Сидеть на корточках возле углей без одежды, что может быть примитивней? Дело ваше.

Майлз поглядел на него в замешательстве, не зная что делать. Марио начал сам неуклюже снимать с себя рубашку.

– Я присоединюсь к вам.

– Ну хорошо. Все равно я совершенно явно сошел с ума, так что могу быть сумасшедшим и голым, – сказал Майлз. Он снял с себя много слоев одежды, в которой находился, и присел на корточки перед огнем, подложив еще одно полено.

– Приятное ли это ощущение? – спросил Марио, присаживаясь на корточки рядом с ним. Его тонкая высохшая рука свободно болталась, чертя на пепле на полу замысловатые фигуры.

Майлз кожей ощущал щекочущие теплые искорки. Он чувствовал свои ступни, твердо держащие равновесие на теплом гладком каменном полу возле очага. Ощущения были приятными Майлз кивнул. Он в самом деле чувствовал себя хорошо.

– Двенадцать человек были согнаны сюда, в этот зал сегодня, в три часа ночи. Оцепеневшие, уставшие, нервные, – говорил Марио продолжавшему смотреть на огонь Майлзу. – Их заставил собраться здесь человек в маске с пистолетом в руке – Филипп, мужчина, приведший вас сюда. Они не знали его – никогда не видели раньше. Затем они стали свидетелями того, как этот человек выстрелил мне в грудь, явно убив меня. У нас есть связи в индустрии спецэффектов, так что все прошло просто замечательно. Я думаю, что это напоминало сцену из «Бешеных псов», хотя и не достаточно убедительно. – Марио вздохнул глубоко И медленно. – Одна из моих клиенток, единственная, кто пожелал остаться…

– Тут еще кто-то есть? – спросил Майлз, который желал, чтобы внимание Марио было уделено ему одному.

– Да, Анна, она сейчас спит. Дело заключается в том, что большинство моих клиентов – люди достаточно богатые, чтобы иметь какую-нибудь серьезную проблему. У них есть все что душе угодно, так почему бы им не заиметь себе депрессию? Но Анна действительно подавлена. Она постоянно спит.

– Боже! – сказал Майлз, почувствовав себя немного лучше.

– Как бы то ни было, – продолжал Марио, – волею судьбы, случая или предначертания, Анна обнаружила, что жидкость, хлеставшая из меня, не была настоящей кровью. У нее хорошие познания о полимерах, которые в больших количествах используются в области моторостроения. Поэтому эксперимент не удался, люди оскорбились и разъехались. Такого никогда не случалось раньше. Обычно это было лишь началом уикенда, насыщенного потрясениями, по завершении которого оставалась группа исцелившихся людей, в которой каждый под моим наблюдением избавлялся от мучавшего его конкретного страха. И именно этот последний эксперимент сорвался, и мои клиенты разъехались в угнетенном состоянии духа и смятении. Я был тоже расстроен случившимся. Мы много раз проводили этот эксперимент в прошлом, всегда со стопроцентным успехом. Конечно, я могу принять надежные меры для того, чтобы больше никто не узнал, что происшествия не настоящие, но это заставило меня остановиться. Я должен осмыслить происшедшее. Осмыслить и найти новый путь.

Наступила тишина. Майлз сидел, чувствуя себя умиротворенным. Он внимательно слушал то, что ему рассказывал Марио, отмечая про себя, что его акцент и интонация обладают немного гипнотическим эффектом, от которого он почувствовал себя очень уютно. Майлз начал чувствовать позыв к испражнению. Это было замечательное ощущение.

– Я хочу в этом участвовать, – сказал Майлз. – Мне нечего терять.

– Но в чем мой новый путь, Майлз? – спросил Марио. Он также смотрел на огонь. – Я не знаю, что делать. Я уверен только в одном – это должно быть настоящим.

– Это должно быть настоящим, – согласился Майлз.

– Это не может быть экспериментом в общепринятом, терапевтическом, смысле слова. Это должно быть нечто большее. Это должно быть реально опасным, но без реальной угрозы клиенту. Получается противоречие. Я не могу позволить, чтобы мои клиенты подверглись реальной угрозе, это против профессиональной этики. Их здоровье должно быть моей наиглавнейшей заботой. Но, с другой стороны, если эксперимент не несет в себе реальной опасности…

– …он не сработает. – Майлз закончил за Марио мысль. Он покачался с пятки на носок, ощущая себя при этом великолепно, разом став прежним человеком. Марио был прав, это оказалось здорово – снять с себя одежду и сидеть на корточках перед огнем. Камин был в беспорядке, не помешало бы его почистить, но в данный момент его вид ничего не портил. Майлз был уверен, что снова может все ощущать.

– Но, готов поспорить, это могло бы сработать, – сказал он, нарушив молчание.

– Согласен. Если бы мы смогли придумать то, что надо.

– Точно, – согласился Майлз.

– И вам придется сделать это самому. Принять решение и просто исполнить его.

Майлз и Марио переглянулись. Их обнаженные тела были в метре друг от друга. Возникло ощущение, что они единственные люди на всей планете.

Майлз повернул голову и снова начал смотреть на огонь. Он чувствовал себя очень хорошо. У него, наконец, получилось: просто выкинул из себя все и вытеснил себя в другой мир. Майлз уже почувствовал себя изменившимся, он уже ощутил себя готовым вернуться к Донне, не для того, чтобы бить что-нибудь или убирать за ней, а просто, чтобы прислушиваться к своим ощущениям, приятным ощущениям от общения с нею. Может быть, он мог бы отправиться навестить отца и наконец поговорить с ним о своей матери. Майлз ощутил, что теперь сможет сидеть перед экраном монитора, проверяя программные коды, и одновременно разговаривать с Калвиндером. Восхищаться по поводу возможностей, которые может предоставить «Фулл Фэйшл», а не отмахиваться от них, как от вещей давно известных. Он начал приподниматься и опускаться, сидя на корточках, ощущая, как энергия пульсирует во всем его теле.

– Все последнее время меня не покидало чувство, что я должен что-то делать, – сказал Майлз. – О чем бы я ни думал. Вот почему я здесь. Пару лет назад я не мог бы даже представить себе, что буду делать это. Затем вещи вокруг начали удерживать меня в рамках. Моя работа, мои отношения, мои амбиции. Я никуда не отправлялся без уведомления за полгода, мой ежедневник был безупречен. Он таким же и остался, но мой визит к вам в нем не отмечен. Все идеально в моей жизни, за исключением жены, которая, впрочем, все равно собирается меня бросить. Возможно, она уже меня оставила. Тогда все в моей жизни будет в ажуре, но чувств у меня все равно не появится. Вот, что я осознал. Ничего не менялось, чем бы я ни занимался. Я сам захотел измениться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию