Выйти замуж за итальянца - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ларина cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж за итальянца | Автор книги - Елена Ларина

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Алиса подпрыгивала рядом, вертела головой и задавала кучу вопросов. Она уже почти забыла последнюю поездку в Италию и сейчас смотрела по сторонам с искренним любопытством.

– А мы к бабушке едем? – спросила вдруг она, когда мы уже сели в такси.

– Нет, – коротко ответила я и подумала о синьоре Джанини.

В какой-то степени мне было ее жаль. С другой стороны, она наверняка знала, не могла не знать, чем занимаются ее муж и сыновья. И предпочла закрывать на это глаза, мириться с фактами. Следовательно, ее устраивала такая жизнь. Это был ее выбор.

Водитель вел машину весьма профессионально и, почти избежав пробок, довез нас очень быстро. Так быстро, что я даже испугалась, успеет ли Олег прибыть к тому моменту, как мне передадут конверт. Но он уже стоял недалеко от шедевра европейской готики со знаменитыми на весь мир шпилями. Народу в этот час здесь было отчего-то совсем немного, и его фигуру было видно издалека. Я наклонилась к Лисенку и на всякий случай прошептала ей на ухо:

– Помнишь, что говорил дядя Витя? Мы играем в интересную игру.

– Я помню. Мы невидимки. И дядя Олег тоже. А когда мы выиграем?

– Когда приедем домой, милая.

Я дала таксисту денег чуть больше положенного по счетчику, милостиво улыбнулась на его «Спасибо, синьорина» и, крепко сжав детскую ладошку, направилась к самому подножию собора.

– Будем ждать здесь, – решила я.

– Мам, но тут неудобно. Ветер и холодно.

– А ты шапку надень!

– А пошли лучше в магазин!

– Сегодня магазины закрыты, восьмое декабря – праздничный день.

– Почему? – удивилась Алиса.

Пришлось рассказать ей про то, что итальянцы очень чтят свои национальные праздники и в определенные дни устраивают себе выходные. А так как к нам никто не подходил, я заодно рассказала дочке про святых, в Риме – Петра, в Милане – Амвросия, в Турине – Иоанна. Хорошо еще, что я обо всем этом до сих пор помнила. Объяснять ей термин «непорочное зачатие», которое, собственно, и послужило поводом для сегодняшнего выходного, я как-то не решилась. Подобные вещи были за пределами ее понимания.

Олег давно уже куда-то делся, мы порядком замерзли, в Милане было хоть и не холодно, но спускались сумерки, ветер дул промозглый, и вся эта ситуация стала мне надоедать. Я посмотрела на часы, обнаружила, что торчу на месте почти сорок минут и, наплевав на все инструкции Марио, направилась ловить такси. Вот тут он и подъехал. Сначала я даже не поняла в чем дело, когда вместо того чтобы везти меня, как я сказала, в аэропорт, маленький смуглый итальянец протянул мне через плечо белый конверт. Потом до меня стало медленно доходить.

– Вы не могли раньше приехать? – обозлилась я. – Мы кучу времени потеряли, вас дожидаясь!

– Моя не понимать, – быстро пролопотал мужчина, скосив на меня глаза.

– Все вы понимаете прекрасно! – рявкнула я и надорвала плотную белую бумагу.

Из конверта выпали два билета и маленький листочек с одним только словом: «La Skala». Четкий почерк Марио с сильным наклоном я узнала безошибочно. Вот незадача! Такого поворота событий никто не планировал. Предполагалось, что встречей с посредником моя миссия и завершится и в это время мы с Лисенком будем уже на пути домой, в то время как полиция займется остальным. И что же мне теперь делать? Я перевела взгляд на затылок водителя, потом на билеты. До начала представления оставалось пятнадцать минут.

– Поехали! – приказала я, помахав конвертом. – К оперному театру, да поживей!

Он быстро тронулся с места, а я задумалась. Все шло не так. Полицейских я не видела, Олег тоже как сквозь землю провалился, решать проблему необходимо было мне самой. А значит, требовались инструкции Виктора. Но как их получить? Не могу же я прямо при этом итальянском мафиози звонить в Питер. Надо как-то его отвлечь. Сумочкой дать ему по голове, когда он остановит машину? А вдруг не отключится? Убежать, затерявшись в толпе? Тогда получится, что мы зря сюда летели. Нет, надо придумать что-то еще!

В этот момент у водителя зазвонил мобильный телефон. Мы как раз стояли на светофоре. Он сказал в трубку пару слов на итальянском и вдруг передал ее мне.

– Молодец, bella , – услышала я голос Марио. – Все делаешь правильно.

– Да пошел ты к черту! – закричала я. – Мы замерзли. Проголодались. И вообще мне не нравится эта затея, я не люблю оперу!

– Зато ты очень любишь свою дочь, правильно? – противно засмеялся Марио. – За это я сделаю тебе подарок. Нам не придется слушать эту оперу. Мы уйдем, как только в зале погаснет свет. Вот видишь, какой я великодушный.

Я не могла больше слушать этого издевательства. Злоба душила меня, не находя выхода. Я грязно выругалась, бросила телефон на пол и изо всей силы, словно давила мерзкое насекомое, припечатала его каблуком. Водитель испуганно вскрикнул и заговорил торопливо и негодующе, косясь в зеркало заднего вида, но я так на него зыркнула, что он заткнулся. А я готова была волосы на себе рвать. Ну о чем я думала, выходя замуж за этого бессердечного, подлого, коварного негодяя?! Что меня привлекло – слащавая внешность бонвивана? Марио был даже не в моем вкусе! Большие деньги и перспектива стать светской дамой? Я прекрасно могла обойтись без этого! Бывает, девушки теряют голову от любви, но я-то Марио совсем не любила! Это был чистой воды брак по расчету! Какой же я была дурой! К тому времени, как мы подъехали к театру, я себя мысленно не только засудила, но и линчевала.

Таксист остановился в квартале от La Skala и умоляюще обернулся ко мне, жестами показывая, что необходимо выйти. Я решила его послушаться. Не потому, что пожалела, а оттого, что в такси мне делать было совершенно нечего. Хлопнув дверью машины так, что задрожали стекла, я крепко взяла Алиску за руку и зашагала к зданию театра. Таксист посеменил за нами на маленьких коротких ножках. Он оказался значительно ниже меня ростом, что вызывало в душе тайное злорадство. Я повернулась и категорически приказала:

– Нет! С нами идти не надо! Мы доберемся сами.

Сопровождающий испуганно замахал руками, показывая, что это совершенно невозможно, и делая такие движения, словно отсекал себе голову.

– Мама! – не поняла Алиса. – Секир башка кому, ему или нам?

– Ему, доченька. Кому же еще?

Сложив пальцы в фигу, я красноречиво сунула ее таксисту под нос. Тот залопотал еще громче, показывая на часы и пытаясь тянуть меня по улице за рукав белой куртки.

– А убери руки! – заорала я. – Испачкаешь куртку, я тебе устрою кузькину мать!

И, окончательно распоясавшись, я вырвалась, продемонстрировала мафиозному подлипале средний палец и застыла на месте. Позвонить и нажаловаться Марио он все равно не мог, телефона у него теперь не было. Вот пусть и придумывает, что делать с наглой русской бабой! Шагать в театр под конвоем этого коротышки я не собиралась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению