Свободен! - читать онлайн книгу. Автор: Пол Винсент cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободен! | Автор книги - Пол Винсент

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Преследующее меня все лето предчувствие, что завтра может разразиться катастрофа, стало ослабевать. Жизнь входила в свое русло. Кроме того, больше не было писем. Пришло шесть, и все прекратилось. И да, теперь я проверял свою почту.

Мои телефонные беседы с Габи не стали легче. Она не желала рассказывать ничего из своей повседневной жизни, чтобы мы могли обсудить новую тему, когда я позвоню в следующий раз, и в то же время была явно нерасположена предаваться воспоминаниям о былых любовных шалостях.

Габриэль проговорилась, что пыталась устроиться на канцелярскую работу в военизированный отряд полиции, в котором у нее были знакомые. Упомянув об этом однажды вскользь, она потом уклонялась от темы, и мне оставалось подозревать, что вероятнее всего у нее ничего не получилось.

– Тебе уже известна определенная дата? – спросил я.

– Пятое ноября, – ответила она.

На целых два месяца раньше, чем я предполагал.

– Если родится мальчик, мы можем назвать его Гай, а если девочка – Катрин, – сказал я. – Как они определили число?

– По сканированию. Они измеряют окружность головы ребенка и длину бедра. Оказывается, это единственные верные показатели.

– А почему все произойдет раньше, чем мы рассчитывали? – Я позволил себе такую вольность.

– Думаю, это статистически обосновано, – ответила она. – Ребенок мог родиться восьмимесячным, но сканирование показало, что вероятнее всего все случится на месяц раньше, понимаешь?

Я не понимал. Потому что в этом не было смысла.

Глава 28

Позже, в ходе полицейского расследования, выяснилось, что Алекс Лоренс подал несколько заявлений в полицию. Привожу первое, хотя оно и было записано только через несколько месяцев.


Это первое заявление, сделанное мистером Александром Лоренсом, проживающим по адресу 49, Харрингтон-роуд, Лондон Е8, Великобритания, в присутствии инспекторов Хопсвейна и Лидла по поручению Главного управления Бильбао, Испания.

«Габриэль Гонгола, известная мне как Джина Габриэль Тримейн, навестила меня, Алекса Лоренса, в сентябре прошлого года в моей лондонской квартире.

Она была обеспокоена и сообщила, что хочет рассказать мне о последних событиях в своей жизни на случай, если, как она выразилась, «с ней что-нибудь случится».

Незадолго до этого она вышла замуж за Сальвадора Гонголу и переехала с ним на север Испании. Она утверждала, что его поведение становилось все более эксцентричным и что недавно он ее ударил, поэтому она вернулась в Англию. Однако в то время она еще надеялась восстановить отношения с ним. Она рассказала только об одном случае, когда ее муж напал на нее, но у меня сложилось впечатление, что и раньше у нее возникали с ним проблемы, но ей не хотелось делиться со мной такой информацией, то ли из преданности мужу, то ли из гордости; она не желала, чтобы я, ее предыдущий партнер, знал худшее.

Затем она спросила, может ли она вернуться ко мне. Я чувствовал, что это невозможно, и когда объяснил ей это, она впала в истерику.

Несмотря на разрыв, нас связывали семь лет отношений, и она была беременна моим ребенком, поэтому я интересовался ее состоянием и беспокоился за ее безопасность. По опыту моей работы в полиции я знаю, что часто женщины слишком поздно сообщают о случаях домашнего насилия. Я предполагал, что на самом деле подобных инцидентов было больше.

Я был удивлен ее приезду ко мне в Лондон, потому что когда до этого я навестил ее в Испании, она заявила, что не хочет больше меня видеть. Ранее она сообщила мне о ребенке, и в июне прошлого года у меня появилась возможность побывать в Бильбао. Я приехал к ней домой, когда она занималась ремонтом. Она показалась мне расстроенной и обвинила меня в том, что я краду их корреспонденцию и присылаю письма. Я не видел упомянутые письма, но она пересказала их содержание. Письма содержали угрозы ее мужу и выглядели так, будто были написаны ею, Джи-ной Тримейн. Но она утверждала, что это не так. Она считала, что письма писал я, чтобы убедить мужа в ее безумии. Я решил, что история слишком запутанна, и высказал ей свое мнение. Я упоминаю об этом в моем заявлении, потому что она собиралась обратиться с соответствующей жалобой в местную полицию; это также объясняет то, почему в дальнейшем я предпочитал не контактировать с ней лично, но тем не менее хотел помочь косвенным образом. Я чувствовал, что она ведет себя странно, и было неясно, в чем меня обвинят в следующий раз, но мне хотелось оказать ей какую-то помощь, при этом не общаясь с ней напрямую.

Я связался с полицией в Бильбао и сообщил, что она считает, что ей угрожает опасность. Позже я узнал, что ее муж Сальвадор Гонгола арестован по другому обвинению после того, как офицер полиции подвергся нападению в их доме. Когда через некоторое время Джину Тримейн захватили в заложники, полиция осознала всю серьезность проблемы и приняла соответствующие меры. Я считаю, что это подтверждает мои предыдущие обращения в полицию, которые были запротоколированы».

Глава 29

На работе меня посетил представитель одного из многочисленных полицейских департаментов.

Я мучительно пытался вспомнить свои предыдущие показания о том утре, когда нашли тело Олаи.

Полицейский был молод и казался настроенным дружелюбно. Он вынул блокнот и несколько документов.

– Мы бы хотели узнать, как вы относитесь к аресту сотрудников на территории предприятия, – начал он.

– Простите?

– Вы предпочитаете, чтобы сотрудник ушел с работы, прежде чем его арестуют?

В полиции было много разнообразных служб, и мне стало любопытно, с кем я имею дело. С отделом хороших манер?

– Мы хотим допросить и задержать несколько ваших работников, – объяснил инспектор.

– По какому обвинению?

– Ношение оружия без лицензии.

Я почти произнес «Буду очень рад», но мне помешала личная заинтересованность: меня беспокоило, кем я буду заменять арестованных.

– Вы можете подождать до конца их смены? – спросил я.

– Все зависит от того, когда она заканчивается, – добродушно ответил он.

– Расскажите поподробнее об их преступлениях.

– Выяснилось, что некоторые из ваших сотрудников запустили в ваши искусственные озера рыбу.

– Рыбу?

– Карпов и тому подобное.

Для меня это была полная неожиданность, но подобные действия вряд ли походили на преступление.

– Ясно, – кивнул я. – И?

– И в разное время хищные или морские птицы пролетают над этим районом и пытаются поймать рыбу. Вы должны простить меня, но я ничего не знаю о рыбе и о хищных птицах, – объяснил он. – В общем, ваши сотрудники пристрастились стрелять птиц из окон третьего этажа.

Я чуть не выпалил: «Ах вот чем занимались эти паразиты!» – но вместо этого сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению