Охота на ликвидатора - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Раткевич cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на ликвидатора | Автор книги - Сергей Раткевич

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Эссиль вскинула арбалет, Уннар выхватил меч…

Вышедшая из магического пятна процессия не имела никакого отношения к жрецам Стаи. Грозные боевые маги окружали человека, чей профиль смотрел на Эссиль с любой заработанной монеты.

— Стоп! — выдохнула Эссиль в сильном волнении. — Это не иерарх… это… Ваше величество, как вы здесь оказались? Вам нужна помощь?

— Напротив, это мы явились, чтобы оказать помощь вам, мои верные подданные, — улыбаясь, объявил его величество король Тэйптон. — Пришлось прибегнуть к запретной магии, — словно бы извиняясь, добавил он. — В интересах государства…

— Ваше величество, — прошептала Эссиль, не в силах поверить своим глазам, а так же тому факту, что король — сам король! — явился их спасать, что их поход, можно сказать, закончен, закончен удачно, и все они живы!

— Маги моего величества уверили меня, что мое величество не подвергнет себя опасности, используя это запретное колдовство, — добавил король. — Гораздо опаснее оставлять без охраны вас и вашу ношу, господа! Так они мне и сказали.

Эссиль не нашлась, что ответить. Безмолвствовали и остальные ее спутники. Никто даже и не подумал склониться перед королем.

Но его величество не обратил никакого внимания на это вопиющее нарушение. Он вздохнул и продолжил говорить:

— Исполняя свой долг, мы поспешили навстречу своим верным подданным, дабы распространить на них свое покровительство и защиту. Возрадуйтесь же, мы избавляем вас от вашего опасного бремени!

Его величество нетерпеливо протянул руку. Холеная рука слегка дрожала.

Уннар смотрел на короля. Король ему не нравился. Он был какой-то ненастоящий. Больше всего он напоминал карточного шулера. Эльфийка созерцала его величество, насмешливо прищурившись. Виллет и Шейди таращились на высочайшую особу, разинув от удивления рты. Эссиль… Эссиль никогда не видела короля так близко. И того факта, что перед ней король было достаточно, чтоб ее ошарашить. Она не видела, как дрожат холеные пальцы, как все существо стоящего перед ней человека истошно требует: «Дай, мне, мое!»

— Ваше величество, остановитесь! — Еще одно мутно-белое пятно задрожало поблизости.

Глава гильдии магов с боевым жезлом в руках, а с ним еще десяток столичных чародеев — мастеров Королевской гильдии.

— Что такое? — недовольно поинтересовался король.

— Эта штука… Она опасна, ваше величество!

— Я слышал об этом, — насмешливо откликнулся король.

— Ваше величество, требуется длительное предварительное изучение этого опасного артефакта, и лишь потом возможно его осторожное использование! Это работа для серьезных специалистов.

— Эти специалисты сейчас стоят по правую и по левую руку от меня, мастер Каррон, — в голосе короля прорезался намек гнев.

«Какое еще „использование“?! Они что, спятили все, что ли?!» — испуганно подумала Эссиль.

— Ваше величество, только маги Королевской гильдии обладают опытом, достаточным для…

— Ты хочешь сказать, что мои маги хуже твоих, мастер Каррон?! — король уже не пытался сдерживать гнев. — В таком случае не сносить тебе головы, ведь это ты подбирал магов в мою личную охрану!

— Ваше величество, рядом с вами лучшие из лучших, но это боевые маги, а я говорю об изучении!

— Что ж, ты меня утешил, мастер Каррон, — в голосе короля скользнула холодная издевка. — Возможно, ты и не расстанешься с головой. Если не потеряешь ее прямо сейчас. А теперь слушай внимательно, дважды я повторять не стану: Рядом со мной лучшие боевые маги — ты сам так сказал! Поэтому не стой у меня на дороге!

— Ваше величество, одумайтесь!

— Пошел прочь!

— Ваше величество, я умоляю вас!

— Убирайся!

— Вот так, значит? — голос главы магов Королевской гильдии внезапно изменился. — Ты, сопливый щенок, это не игрушка для детей!

— Что?!! — король аж задохнулся от ярости.

— Что слышал! — рявкнул мастер Каррон и воздел боевой жезл.

— Убейте его! Убейте их всех! — заорал король, шарахаясь в сторону и налетая на одного из своих магов.

Каким-то чудом Уннар умудрился повалить на пол Шейди, Виллет, эльфийку и Эссиль почти одновременно.

В следующий миг пространство превратилось в помесь кипящего котла с пожаром. Огненный водоворот прошелся над их головами со страшным, ни на что не похожим, хрипящим звуком — боевые заклятья столкнулись между собой.

— Уннар, слезь с меня, — потребовала Эссиль, когда все закончилось и наступила тишина.

— Ах… а все это время я был так счастлив, — вздохнул тот, вскакивая и галантно протягивая руку Эссиль.

— Я еще способна встать без посторонней помощи, — пробурчала та. — Ты, вообще, представляешь, что сейчас произошло? Ты, озабоченный придурок!

— Как верноподданный я трепещу от ужасных предчувствий, — фыркнул Уннар. — Мне кажется, что с его величеством случилось что-то нехорошее!

— Ужас, что было! — подымая совершенно счастливое лицо от пола, промолвила Шейди. — Просто кошмар!

— А где король? — с интересом спросила Виллет.

— Король? — прищурился Уннар. — Кажется, во-о-он та кучка пепла. Нет, все-таки не та, а вот эта!

— Эссиль, — эльфийка с недоумением оглядела испепеленные тела. — И этим людям ты хотела отдать Ключ, способный вызвать к жизни Стаю?

— Если бы мне кто-то сказал, что такое выйдет… — Эссиль растерянно оглянулась по сторонам. — Если бы я только знала…

«Если бы я добралась до столицы, я бы сама отдала Ключ его величеству… А он… призвал бы Стаю?!»

Она ждала, что Уннар скажет: «А я ведь предупреждал», — но тот промолчал. Эссиль это не слишком утешило.

«Но что же теперь делать?

И король… мы ведь виноваты в его гибели? Или нет? И как сообщить об этом? Ведь нельзя же просто промолчать?!»

— Есть еще Гильдия охотников, — с надеждой сказала Эссиль. — Уж наши-то понимают, что такое Ключ, способный вернуть Стаю в наш мир. Мы со жрецами-то с трудом справляемся!

* * *

— Не понимаю, — покачал головой Орф Ренри. — Они — под рекой? Утонули?

— Я не водный маг, но — они живы, — решительно возразил мастер Шейр. — Там, под рекой… глубоко… огромная полость, подземное царство, если так можно выразиться. Целый лабиринт ходов. По одному из них они сейчас и двигаются.

— То есть они продолжают путь? — глядя на могучие речные волны, изумленно спросил мастер Ирлен.

— Вот именно, — кивнул мастер Шейр. — Продолжают. А нам до них отсюда не добраться никак. И что теперь делать? Как их перехватить?

— Один способ есть, коллеги, — сказал Орф Ренри. — Мастер Ирлен, вы ведь способны вытаскивать несчастных, потерявших много крови?

Вернуться к просмотру книги