Целого мира мало - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Полянская cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целого мира мало | Автор книги - Катерина Полянская

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Несколько столетий? — ухватилась гостья поневоле за другую тему. — Так сколько же вам лет? Вроде бы молодо выглядите…

Светловолосая ундина улыбнулась непосредственности царевны.

— Ой, много, милая. У нас тут время не идет.

Вечер промелькнул за разговорами. Как ни хотела Лизанда спрятаться в свою раковину (а желательно еще и амбарный замок повесить, чтобы жестокая реальность ее внутри уж точно не достала), пришлось расспрашивать про местную жизнь. Иначе в ситуации не сориентируешься.

Так, например, она узнала, что незаледеневших обитателей океана совсем мало осталось. Да и те не живут, а лишь бледными тенями себя прежних существуют, питая запечатавшее их под толщами вод проклятие. Нечто подобное когда-то Ниадора с Алиссой сделала, только там никто не леденел.

— А сестры Андид живы? Ну то есть они-то в ледяные статуи не превратились?

— Живы, хоть и слабеют с каждым днем, — сухо отозвалась светловолосая ундина. К виновным в случившемся жалости она не испытывала. — Завтра мы пойдем во дворец, но вряд ли их величества могут чем-то помочь.

Налли дунула на свечу и, шаркая ногами, будто древняя старуха, тоже отправилась готовиться ко сну.

Шаги сменили шорохи, после чего дом потонул в тишине.

В ту ночь Лизка так и не смежила век, хоть натопленная печь грела спину, а ледяные фигуры, находящиеся здесь же, в доме, совершенно не пугали. Не мертвые ведь! А что до проклятия… Сколько Лизанда их за год в Угодьях перевидала — и ничего, жива! Глядишь, и в этот раз обойдется…

Удача матери еще ни разу не подводила, да и не похоже, чтобы местные обитательницы желали ей зла. Если верить всему сказанному новой знакомой, до недавнего времени в местном подводье вообще об ее существовании не ведали.

Стоило лишь вспомнить про Алиссу, как в голове всплыли обрывки последнего разговора. Об ундинах, что ходят в гости к марианскому царю.

Вот! Ходят в гости! Через фонтан, Лизка это точно помнила. А значит, есть все-таки тропинка, просто Налли о ней почему-то не знает. Что и неудивительно: она женщина простая, куда ей до царицыных дел!

Это принесло успокоение, и мысли плавно соскользнули на совершенно другие вещи. На целый народ, закованный в лед, на бедную Налли — сколько же несчастной женщине довелось вытерпеть! На горячую печку, которая только разве благодаря магии работает.

К рассвету на измученную царевну мягким покрывалом опустилась дрема, и тут же в плечо вцепилась чья-то рука.

— Вставай, соня! Сейчас позавтракаем и пойдем искать дворец.

Светловолосая ундина, не в пример вчерашнему, была полна энергии.

— А что его искать? — Лизавета тут же встрепенулась, сон как рукой сняло. — Разве ты не знаешь дороги?

Женщина тонко улыбнулась и помотала головой.

— Он дрейфует, так что никто не знает, где он сегодня окажется.

Лизка соскочила с печи, поплескала в заспанное лицо водой, переплела косу и не глядя впихнула в себя завтрак. От нервов есть не хотелось совершенно, но разум в кои-то веки возобладал. Налли строго наказала сыну, чтобы из дома ни шагу, и повела гостью искать дрейфующий дворец.

Все ноги сбили, пока набрели на ледяной оплот правительниц океана! И настроение у Лизанды совсем упало. Лишенное своих обитателей, Ледяное царство выглядело тоскливо и блекло. Ни зверюшки, ни букашки мимо не проскочило!

Когда-то несомненно прекрасный, дворец поблек, посерел, будто лед изнутри запотел. Разъяренная Андид оставила сестрам дом и царство, но сделала все, чтобы жизни им не было.

— Он? — уточнила Лизка, кивая на возвышающуюся на краю леса громаду.

— Он. Идем быстрее, пока не исчез!

Ундины дружно ускорили шаг.

Напрасно волновались: ледяной оплот виновниц проклятия не сдвинулся с места, пока визитерши не миновали крыльцо и не скрылись за тяжелой дверью. Некогда мерцающие, а теперь серые и унылые залы промелькнули чередой. Лизка чувствовала себя так, будто в сказку о Снежной королеве попала.

И королева (ладно, царица) не замедлила появиться. Даже две!

— О, да у нас никак гости? — заломила жемчужного цвета бровь ундина. От удивления даже со своего белоснежного трона приподнялась.

Лизка оглядела выцветший под действием проклятия антураж и проглотила улыбку. А трон-то не ледяной! Побоялись сестры-ундины себе что-нибудь нужное отморозить — и восседали на узорчатых серебряных стульях с высокими спинками, а для удобства еще и накидки меховые набросили.

— Впервые за столько веков? — Ее сестра тоже не сразу глазам своим поверила. — Это дело надо отметить!

И на полном серьезе зазвенела бокалами.

Южная гостья своему пребыванию в этом жутковатом месте рада не была, потому лишь опасливо заглянула во всученный ей прозрачный бокал, покрытый вязью будто бы морозного узора. Но пригубить вина не рискнула.

А хозяйки и не настаивали.

Пока Налли пересказывала события дня вчерашнего, Лизавета с интересом разглядывала сестер. Страх страхом, а любопытства еще никто не отменял! Если бы не заметная разница в возрасте, их можно было принять за близняшек. Обе тоненькие, с длинными пепельными волосами и огромными серыми глазами. И без того светлые ресницы покрыты инеем. Интересная тут у них косметика!

Но старшая ростом повыше и осанкой горделивее, вся собранная и степенная, будто настоящая царица. А младшая с виду еще девчонка совсем, живая и верткая. Тоже Лизку внимательно разглядывает и наверняка уже весь язык искусала, силясь ни одного вопроса не задать.

— Итак, ты из темных, — задумчиво протянула та, что повыше.

В который раз Лиза внутренне скривилась: о вежливости здесь за века, проведенные под гнетом проклятия, забыли напрочь. Пришлось брать все в свои руки.

— Лизанда, — представилась и коротко кивнула. Тоже правительница все-таки!

Их величества в порядке старшинства тоже назвали свои имена — Флесса и Лайса.

— А ты не похожа на темную. — Терпение младшей из венценосных сестер вышло, и она с назойливостью голодного комара закружила вокруг гостьи. — Дар почти не ощущается…

— Он очень слаб. — Замечание Лизку совсем не смутило.

Следующие полчаса ее засыпали вопросами. Где взяла кольцо? Как под водой оказалась? Что чувствовала, когда сквозь барьер прошла? Лиза старалась быть максимально честной. Лишнего не говорила, но и правды не утаивала. Что ей скрывать? Не по своей воле царевна в гости к северным ундинам явилась.

Хотелось и самой о многом расспросить, но Лизанда вспомнила, кто перед ней стоит, и желание это умерила. Не потому что царицы. Просто с подлыми злодейками связываться не хотелось.

— Я домой хочу, — наконец сообщила о цели своего визита в ледяной дворец Лизавета, когда в разговоре образовалась пауза. — Выведите меня на поверхность, родные в Угодьях, наверное, с ума сходят…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению