Судьба тигра - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Хоук cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба тигра | Автор книги - Коллин Хоук

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Я хотела кивнуть, но мое тело меня уже не слушалось. Феникс был прав. Я была жалкой. Никчемной. Я напрасно растратила свою жизнь. Только и делала, что мучилась и мучила всех вокруг. Я так боялась потерять, что ни разу даже не осмелилась попробовать.

– Но я все-таки полагаю, что даже для тебя еще не все потеряно. По крайней мере, ты дорога этим двум молодым людям. – Феникс задумался, потом объявил: – Пожалуй, я все-таки приму твою жертву. Дам тебе шанс. Думаю, когда-нибудь ты сумеешь это оценить, так что твоя жизнь отныне принадлежит мне. Я даю тебе проход!

Я услышала тяжелый плеск огненных крыльев, волна воздуха обдала мое обугленное тело. Феникс взмыл в небо, а когда снова опустился надо мной, я услышала его прекрасную песню. Потом меня подхватило и понесло куда-то ввысь, в черное небо. Мы летели над огненными лесами, меня мягко покачивало на облаках, и я не заметила, как провалилась в глубокое забытье.

Мне приснилось великое царство далекого прошлого. В старинной библиотеке Локеш пытал какого-то архивариуса, вытягивая из него сведения о королеве Панхвар из Бейхано, одного из городов-государств древнего бирманского царства Пью. Королеве Панхвар брат подарил волшебный барабан. Когда государыня била в него, река разливалась и с яростью обрушивалась на ее врагов. В лютую засуху грохот волшебного барабана вызывал дожди и паводки. Услышав об этом, злой колдун мрачно улыбнулся и прошептал:

– Ага, значит, все дело в воде, а барабан был лишь для отвода глаз!

Глаза Локеша полыхнули пламенем, и он растаял.

Затем я увидела, как Локеш пытался выкупить амулет у внука королевы Панхвар, но тот остался непреклонен. Тогда Локеш убил его, сорвал амулет с шеи мертвеца и золотое кольцо с его пальца. Он надел кольцо на собственный палец, протянул руку к фонтану – и вода послушно поднялась из мраморной чаши и завертелась воронкой. На этом видение оборвалось.

«Вода, – подумала я. – В числе прочих фрагментов амулета у Локеша есть тот, который повелевает водой!»

Когда я проснулась, то первым делом увидела розовую кожу на своей ладони. Ногти у меня тоже были круглые, розовые и блестящие. Феникс куда-то исчез. Я с опаской подняла руки к своей голове – и зарылась пальцами в густые волосы. Кожа на руках оказалась мягкой, как пух. Я была одета в золотое платье, а вместо сгоревших дотла ботинок на мне были мягкие туфли без задников.

Сев и оглядевшись по сторонам, я поняла, что нахожусь в огромном гнезде, среди множества яиц, похожих на драгоценные камни. Гнездо приютилось на узком выступе черной скалы, на высоте нескольких тысяч футов. Без помощи Шарфа нечего было и думать о том, чтобы самостоятельно спуститься вниз. Со всех сторон, куда ни погляди, тянулись огненные леса.

В животе у меня громко заурчало, и я вспомнила, что в последний раз завтракала несколько часов, а то и дней, назад.

Из соседней горы хлестала лава, медленно сбегая по зубчатому склону. Толстые струи, переливавшиеся всеми оттенками пламени, били в огненное озеро, лежавшее у подножия гор, взметывая фонтаны лавы, которая огненными брызгами оседала на камнях, одевая их быстро темнеющей коркой. Огненные деревья, обступившие озеро, жадно впитывали раскаленную лаву, словно чистейшую горную воду.

Из задумчивости меня вывел знакомый мелодичный голос.

– Как у новорожденной!

Я подняла глаза на Феникса, который сидел на каменном выступе и, свесив голову вниз, чистил свои перышки.

– Что у новорожденной?

– Твоя кожа. Твои ногти, твои волосы.

– Вы меня вылечили?

– Ты сама себя вылечила. Как только ты признала правду, твое сердце исцелило тебя. К счастью, ты еще не полностью сгубила себя, в тебе сохранилась жажда жизни. – Феникс склонил хохлатую головку набок, поглядел на меня. – Интересно, неужели ты и этот дар растратишь напрасно?

– Тебе нужен друг? Ты поэтому просил кого-нибудь стать сати?

– Сати – это символ любви и преданности. Мне совсем не доставляло удовольствия смотреть, как ты горишь, но я должен был доказать тебе, что тело не имеет значения. Я хотел испытать тебя в огне, в страсти сердца. Сердечное пламя никогда не гаснет, никогда не стихает. Оно горит ярко, верно и ровно, тысячелетие за тысячелетием. Как только ты ступила в мой лес, я почувствовал тоску твоего сердца и понял, что тебе нужно.

Я дал тебе редкую возможность очистить душу от скорби и тяжести, но теперь ты должна сама сделать выбор: хочешь ли ты навсегда освободиться от этой ноши или же снова взвалишь ее на себя. Когда-то феникс предлагал испытание очистительным пламенем всем людям на земле, но человечество забыло об этом и теперь страдает еще больше.

– Но мне кажется, что скорбь помогает не забывать тех, кого нет, – объяснила я фениксу.

– Это ложное убеждение.

Я притянула колени к груди, подумала и спросила:

– Что бы ты сделал на моем месте?

– А какое у тебя место, юная дева?

– Ах, тебе ли не знать! Что мне делать? Как я могу избавиться от страхов? Как смогу жить для себя? Рискнуть полюбить кого-то? Какой смысл цепляться за жизнь, если впереди нас все равно ждет смерть?

Птица с шумом развернула свои огромные крылья и спрыгнула на край гнезда рядом со мной.

– Что тебе известно о жизни феникса?

– Честно говоря, не очень много. Знаешь, на деле выяснилось, что большая часть мифов, которые я изучала, не имеют никакого отношения к действительности.

– Да, большинство историй очень сильно искажено выдумками, но вдумчивый читатель всегда найдет в них зерна истины. Ты не хочешь узнать историю моей жизни, пока мы ждем твоих мужчин?

– Разве они идут сюда?

– Вне всякого сомнения. Я освободил их из бриллиантовой клетки. Они видели, как я улетаю вместе с тобой, а значит, рано или поздно отыщут мое гнездо. Видишь ли, они думают, что ты умерла.

– Но если они считают меня мертвой, зачем они ищут тебя?

– А затем, – мелодично рассмеялся феникс, – что они хотят меня убить. Я увидел это в их сердцах. Синеглазый сожалеет о том, что ему предстоит сделать, но готов убить или быть убитым, а золотоглазый думает только о том, чтобы удавить меня голыми руками.

Я взяла в руки бирюзовое яйцо, принялась аккуратно натирать его подолом своей футболки.

– Почему я вижу сожаление в твоем сердце? – тихо спросил феникс.

– Они… они слышали все, что я говорила?

– Нет. Они могли только видеть, что с тобой было.

Я вздохнула с облегчением.

– Но для тебя было бы намного легче, если бы они узнали.

Я поспешила сменить тему:

– Расскажи мне о жизни феникса!

Волшебная птица переместилась в гнезде, постучала клювом по скорлупе рубинового яйца, прислушалась. Потом заговорила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию