Миллион запретных наслаждений - читать онлайн книгу. Автор: К. Л. Паркер cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миллион запретных наслаждений | Автор книги - К. Л. Паркер

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Мак был сражен Лекси. Мне даже захотелось стукнуть его за то, что он так пускал слюни, когда его жене, моей матери, только что сделали сложнейшую операцию. На самом деле я, конечно, не думала, что он сможет изменить ей, да и вины его в этом не было. Лекси, думаю, так действовала на всех незнакомых мужчин, поэтому его реакция была вполне нормальной. Плюс к этому, нужно отдать ему должное, он вышел из транса достаточно быстро.

— Алексис Мэвис, спортивный агент? Ваш муж — Брэд Мэвис, игрок НФЛ, верно? — с благоговением спросил отец. Ага, вот откуда взялись слюни. Единственное, что еще может вызвать у мужчины такую реакцию, это спорт — а папа был настоящим фанатиком.

— Она самая, — ответила Лекси с улыбкой голливудской звезды на красной дорожке.

О, она была хороша.

Мак был смущен не меньше меня. Но, по-моему, свое смущение мне удалось довольно хорошо скрыть — я прислушивалась к тому, как дышит Ной. Вернее, даже не к тому, как он дышит, а к тому, что он вообще есть. К тому же Ной стоял совсем рядом, и я знала, что он любил меня. Теперь, думаю, вам понятно, что с мозгами у меня тогда было не все в порядке.

— Разве Лейни вам не сказала? — спросила Лекси, переведя взгляд на меня. Когда я тупо пожала плечами, она закатила глаза. — Когда Лейни приехала в кампус, там что-то напутали с распределением комнат в общежитии, и у них не оказалось для нее жилья. Ну и ей пришлось искать жилье самой — а все из-за того, что она так поздно подала документы. Я сама окончила Нью-Йоркский университет. Мы с мужем тогда обедали у декана, а когда собирались уезжать, случайно услышали о проблеме Лейни и решили помочь. Ей повезло, у нас была свободная комната в пентхаусе недалеко от кампуса, — объяснила Лекси, на мой взгляд, вполне убедительно.

— А нам ты не позвонила, потому что… — с вопросительной интонацией произнес Мак, чуть наклонив голову и посмотрев на меня так, как смотрел, когда я была младше и вляпывалась в какую-нибудь историю.

— Я… — Я посмотрела на Лекси, ища помощи.

— Она вообще порывалась собирать вещи и ехать домой, но, видите ли, я горячий сторонник хорошего образования и просто не могла позволить ей сдаться из-за недоразумения. — На мой взгляд, она немного перегибала палку, но, если бы это сработало, я устроила бы ей овацию и номинировала на «Эмми». — К тому же Брэд постоянно ездит на игры, а я так не люблю оставаться одна. Она ходит со мной на приемы и встречи, когда из-за своего графика Брэд не успевает. Так она и познакомилась с моим милым двоюродным братом Ноем.

— Ноем? — Мак повернулся ко мне. — Кто такой Ной?

— Это я, сэр. — Ной направился к нему с протянутой для пожатия рукой. — Ной Кроуфорд. — Рад, что наконец встретился с вами. Лейни так много рассказывала о вас и вашей супруге.

— Рассказывала? — Мак снова покосился на меня. — Жаль, что мне она о вас ничего не рассказывала.

Я буквально услышала, как запищал, зашкаливая, его измеритель лапши на ушах.

— Да, извини, пап.

Я встала и подошла к Ною, чтобы официально представить его и хоть немного исправить положение. Ной положил руку мне на талию и слегка прижал к себе, показывая, что мы выступаем единым фронтом (меня, признаюсь, это ужасно отвлекло: я почувствовала его тепло и запах…).

— Папа, это мой… э-э-э, парень Ной Кроуфорд.

Говорила я неуверенно, поэтому предложение прозвучало скорее как вопрос, чем как утверждение.

Мак посмотрел на меня, потом на Ноя, потом на руку Ноя, которая многозначительно лежала у меня на талии, потом на его протянутую руку и только после этого наконец пожал ее.

— Тот самый Ной Кроуфорд, надо полагать?

— «Алый лотос», — сказал Ной, ответив на пожатие. — Мне очень жаль, что ваша жена так болеет. Могу я спросить, как она?

— Исключительно хорошо, — раздался голос из-за наших спин.

Все повернулись и увидели Дэниела, который входил в комнату с, как я решила, маминой историей болезни в руках.

— Вижу, вы уже познакомились с моей дочерью и племянником, — сказал он с улыбкой. — Мир тесен, да?

— Похоже на то, — ответил отец. Ох, он знал, что его обманывают, его тон яснее ясного указывал на это. Мне, по крайней мере. — Так что с моей женой?

— Все прошло идеально, — с серьезным видом ответил Дэниел. — Теперь нам остается надеяться, что ее тело не отторгнет новое сердце.

— Нам можно ее увидеть? — спросила я.

— Сейчас ей необходим полный покой. Любое возбуждение, — сказал он, посмотрев по очереди на всех присутствующих и остановив взгляд на мне и Ное, — для нее вредно. Поэтому давайте пока ограничимся только вами, мистер Талбот. Сандра отведет вас через несколько минут.

— Но Лейни ее дочь, — начал возражать Мак.

— Я хочу ее видеть, — твердо сказала я.

— И увидите, — ответил Дэниел. — Только, прошу вас, будьте терпеливы. Давайте по одному.

— Ты иди первая, Лейни, — предложил Мак, хотя по каждой черточке его лица было видно, как ему хочется оказаться рядом с ней.

Я обнадеживающе улыбнулась.

— Да ладно, пап. Я потом к ней схожу.

— А давай я тебя свожу покормлю, а? — Ной поцеловал меня в висок и успокаивающе погладил спину. — Я подумал, ты так расстроишься, что забудешь поесть, и, вижу, оказался прав.

Он одарил меня своей невыносимо сексуальной улыбкой, и мне пришлось прикусить нижнюю губу, чтобы не наброситься на него прямо сейчас. Вряд ли отец по достоинству оценил бы эту порнографическую сценку.

— Мы пойдем с вами, — вызвалась Полли, беря Дез под руку.

У меня прямо на сердце теплело, когда я видела, что два совершенно разных мира так легко сходятся.

Теперь мне казалось глупой сама мысль, будто наши с Ноем жизни слишком разные для того, чтобы мы когда-нибудь смогли существовать вместе. В конце концов, если убрать деньги, машины, шмотки и дорогие дома, все мы — всего лишь человеческие существа. За деньги любовь и в самом деле не купишь, и, хоть они порой действительно меняют людей, не все, у кого они водятся, такие уж снобы. Если честно, скорее меня можно было назвать снобом: ведь это я решила, будто Ной и его близкие недостаточно хороши, чтобы жить в моем мире. Они не только были достаточно хороши, они уже стали его неотъемлемой частью. Я уже не помнила, какой была жизнь без Ноя, и не хотела представлять будущее, в котором его не будет.

— Да, отлично. Пойдем вместе, — сказала я, отрываясь от Ноя, и, взяв его за руку, повернулась к отцу. — Скажи маме, что я люблю ее и что приду, как только мне разрешат, ладно?

— Конечно, милая.

Дэниел многозначительно улыбнулся мне и Ною и ушел. Лекси, Дез и Полли последовали за ним, но, когда мы с Ноем повернули к двери, отец меня окликнул.

— Лейни, можно тебя на два слова? — спросил он и посмотрел на Ноя. — Наедине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению