Жена по призванию - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена по призванию | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Однако Джастин не стал так легко закрывать тему.

– Должен признаться: вы произвели на меня впечатление тогда, на приеме у барона. Вы чрезвычайно выгодно выделялись на общем фоне. Уверен, что Нортон тоже обратил на это внимание.

Он перевел взгляд на своего друга. Тот сдержанно кивнул. Его губы однако же были сжаты: Нортон определенно не испытывал удовольствия от нашего нынешнего общения, и, положа руку на сердце, в этом я могла его понять.

– Благодарю вас за комплимент, граф. Мне чрезвычайно лестно это слышать, – с нескрываемым равнодушием откликнулась я.

– И все же если есть что-то, что я могу для вас сделать, – с напором продолжал Джастин, – вам нужно только сказать.

Я подняла голову, утратив к устрицам всякий интерес.

– Есть кое-что, что вы действительно можете для меня сделать, – заявила я.

– Отлично, – оживился Джастин. – Что же?

– Устройте мне свидание с моим мужем.

Джастин нахмурился и поджал губы, раздумывая. Постучал по столу костяшками пальцев. Затем снова поднял на меня взгляд.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Я не могу пропустить вас непосредственно в камеру: это строжайше запрещено, мне и самому закрыт туда вход. Но я проведу вас к окну камеры и предоставлю вам возможность переговорить через него. Надеюсь, однако, что вы не доверите устам лишнего. Сами понимаете: в подобных местах всегда бывает много ушей.

– Понимаю, – кивнула я. – И благодарю вас, граф.

– Оставьте, – поморщился Джастин. – Это ничего мне не стоит. И тем не менее помните: ни одного лишнего слова.

– Не беспокойтесь, граф, – ядовито произнесла я, – я не собираюсь обсуждать с Дамианом его побег, равно как и детали нашей с вами договоренности. Однако я хочу по меньшей мере убедиться в том, что у него достойные условия содержания. Уж простите, но полагаться в данном вопросе на одно лишь ваше слово я не рискну.

– Вы напрасно тревожитесь на этот счет, – возразил Джастин, бросив беглый взгляд на Нортона. Последний следил за нашим разговором чрезвычайно внимательно, хотя и никак в него не вмешивался. – Все предельно официально и соответствует всем существующим правилам. У меня даже есть протокол задержания вашего супруга и его помещения под арест. Если желаете, я его вам предоставлю.

Навряд ли он ожидал такого ответа, однако я не моргнув глазом сказала:

– Предоставьте.

– Извольте, – согласился Джастин после короткой паузы. Его голос звучал несколько удивленно. – Документы хранятся у меня в кабинете на самом верху, долго искать их не придется. Если хотите, можете прямо после ужина проследовать за мной, и я их вам вручу.

– Благодарю вас, – склонила голову я.


Именно так мы и поступили. После ужина, который, надо сказать, закончился очень скоро, мы с Джастином прошли в его кабинет. Граф принялся искать нужные бумаги на одной из полок, я же осталась ждать возле письменного стола. И, потихоньку стянув с этого самого стола один из лежавших сверху документов, спрятала его себе в рукав.

– Вот – развернувшись спустя несколько минут, Джастин вручил мне тонкую стопку сложенных вдвое листов. – Надеюсь, я могу рассчитывать на то, что эти документы вернутся ко мне в целости и сохранности? Я должен соблюдать отчетность перед представителями его величества.

– Безусловно, – холодно заверила я.

Джастин вручил мне бумаги. И, хотя сразу же выпустил их из рук, остался стоять, внимательно глядя мне в глаза, в результате чего я не смогла отойти в сторону без промедления – это было бы невежливо с моей стороны. Долго соблюдать правила вежливости я все же не намеревалась и отступила на пару шагов. Преследовать меня Джастин не стал. Вместо этого склонил голову набок и, прищурившись, проговорил:

– Я понимаю, Вероника, вы – целомудренная женщина и верная жена. Вам не свойственны развлечения на стороне и прочие слабости простых смертных. Однако, согласитесь, обстоятельства сложились весьма нестандартные. Настолько нестандартные, что позволяют немного отойти от привычных правил. Вы никогда уже не сможете увидеться со своим мужем больше чем на несколько минут через прутья тюремной решетки. Ваши с ним отношения, сколь важными бы они ни были, – это уже пройденный этап. Скажу прямо: меня очаровала даже не ваша красота, а ваш особый внутренний шарм. Сочетание детской, почти наивной сущности с непокорностью и вызовом искушенной светской леди. Признайтесь и вы, не кривя душой. Не хотелось бы вам провести время с малознакомым мужчиной – сильным, опытным, умеющим доставить женщине удовольствие и способным оценить вас по достоинству?

И вот ведь что интересно. Когда всего с неделю назад ко мне обратились на улице как к продажной девке, я была столь шокирована, что даже не находила слов для ответа. Теперь же шока не было вовсе; слова же скользнули на язык практически моментально.

– Господин граф, – с едкой улыбочкой произнесла я, – я нисколько не сомневаюсь в том, что вы сумеете доставить удовольствие множеству женщин. Тем женщинам, которых вы не собираетесь убивать. И тем женщинам, чьи мужья не сидят вашими стараниями в тюрьме в ожидании смертной казни. Что же касается меня, то хватит с вас и крови.

Еще раз неискренне улыбнувшись напоследок, я развернулась и зашагала к выходу.

– Что ж, виконтесса, как знаете.

Эти слова были произнесены уже мне в спину.

Я быстро удалялась от кабинета, с трудом сдерживая порыв побежать. Дорога до спальни показалась мне сейчас чрезвычайно долгой, хотя ушло на нее, должно быть, не более десяти секунд. Захлопнув дверь изнутри, я заперлась на засов и прислонилась к стене спиной, прислушиваясь к тому, что творится в коридоре. К счастью, было тихо. Джастин не последовал за мной и не попытался вломиться ко мне в комнату. Разумеется, в этом случае я могла бы закричать, призывая на помощь Нортона, но кто знает, где именно находился граф Кэмерон в данный момент и пришел ли бы он мне на выручку?

Постояв еще немного и окончательно убедившись в том, что на сегодня общение с Джастином закончено, я устало опустилась на кровать. Тело била крупная дрожь. Ничего не поделаешь, придется это пережить. Но неужели нельзя было обойтись без лишних сложностей такого рода?

Что тут говорить, контакты с Джастином и без того давались мне трудно. Нелегко было постоянно сдерживать свою ненависть, играть леди, одновременно ведя с хозяином замка непрекращающуюся войну воли и ума. Присутствие Нортона хоть и весомо облегчало мое положение, но со своей стороны вносило в него и дополнительную напряженность, ведь мое отношение ко второму сослуживцу Дамиана тоже было весьма непростым.

За дверью по-прежнему было тихо, и, постепенно успокаиваясь, я разжала пальцы, которыми прежде вцепилась в ни в чем не повинную подушку. В голову вдруг пришла забавная мысль. А если бы мне действительно пришлось провести ночь с таким человеком, как Джастин, ради того, чтобы спасти жизнь Дамиана? Если бы без этого нельзя было обойтись? Пошла бы я на такое или нет? Я постаралась поскорее отогнать эту мысль. Моя ситуация, вовсе не такая, так для чего же рисковать своим и без того хрупким душевным равновесием, решая задачи, которые в действительности передо мной не стоят? И тем не менее, попытавшись переключиться на другие размышления, я успела найти ответ на собственный гипотетический вопрос. Что интересно, сомнений на этот счет у меня не возникло. Конечно же да. Конечно, пошла бы. С ненавистью, со страхом, с отвращением. Но если бы это действительно было необходимо, я бы это сделала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению