Любовница на Рождество - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Александер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовница на Рождество | Автор книги - Виктория Александер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Что тут понимать! Это безнравственно. Может, чуть менее скандально, потому что жены нет, – сказала Миранда. – Но все равно… непорядочно даже… даже находиться с этой женщиной в интимных отношениях!

– Ну, это не ваше дело, но я не нахожусь в этих отношениях. – Он помолчал. – Пока не нахожусь.

Миранда от неожиданности ахнула, а у Бьянки глаза полезли на лоб.

– Понятно. Тогда…

– Полагаю, ты хочешь спросить, как назвать то, что происходит. – Себастьян встретился взглядом с Бьянкой. – Проблема в том, что она отказывается выходить за меня.

– Занятно, – пробормотала Бьянка.

– Ничего занятного я не вижу. Это отвратительно. – Миранда повернулась к сестре. – Ты разве не в ужасе от этого?

– Я удивлена, – медленно произнесла Бьянка. – Но, как ни странно, не в ужасе. Конечно, мне следовало возмутиться, но… я отдаю должное женщине, которая хочет сохранить независимость. Это, разумеется, не принято в обществе, но она ведь не считается с условностями, не так ли?

Себастьян на это лишь усмехнулся.

– Считается она с условностями или не считается… То, чего она хочет, дурно. – Взгляд Миранды перебегал с сестры на брата. – Вы оба не понимаете, как это возмутительно. – Она строго посмотрела на Себастьяна. – Себастьян, ты должен отправить ее отсюда домой. Выгнать. Сию минуту.

Он вздохнул.

– Я не собираюсь ее выгонять.

– Ты примешь ее как свою любовницу? – удивилась Бьянка.

– Только временно. Я хочу, чтобы она была моей женой, – твердо заявил он.

– Послушай, я хочу быть уверенной вот в чем. – Бьянка помолчала, наморщив лоб и собираясь с мыслями. – Я могу понять причины, по которым леди Смитсон не желает выходить замуж, – она хочет сохранить свою независимость и управлять самостоятельно своими делами. Однако к тебе, судя по всему, она неравнодушна. – Бьянка посмотрела на брата. – Она тебя любит?

– Она этого не сказала, – пробурчал он, – но я уверен, что любит.

Бьянка кивнула.

– Тогда как ты, Себастьян Хэдли-Эттуотер, за которым тянется достаточно дурная репутация в том, что касается женщин…

У Миранды вырвался стон.

– …и ты, которого никогда не интересовал брак, ты, который в прошлом готов был бежать куда угодно при одном лишь упоминании о женитьбе, хочешь жениться?

– Да, в результате всего тобой перечисленного хочу.

Бьянка, выпучив глаза, смотрела на него, едва удерживаясь от смеха.

– Это не смешно, – разозлился он.

– Да нет, смешно, – все же засмеялась Бьянка.

– Бьянка! – одернула сестру Миранда. – Это нисколько не смешно.

– Наоборот, это самое смешное, что я когда-либо слышала, – заливаясь смехом, выговорила Бьянка. – Тебя побили твоим же оружием, милый братец. Это ужасно смешно, и ты этого заслужил.

– Спасибо за сестринскую поддержку, – сухо ответил он.

Бьянка продолжала хихикать.

– Я еще не познакомилась с этой женщиной, но она уже мне нравится.

– Но в твоем желании жениться наша поддержка тебе обеспечена, – кисло улыбнулась Миранда.

– Теперь понятно, почему ты не хочешь, чтобы остальная семья об этом узнала. – Бьянка встретилась с ним взглядом. – Ведь это может поколебать решение Эдриана и Хью относительно твоего наследства.

– Я об этом думал. – Себастьян запустил пальцы в шевелюру.

– Они оба несколько старомодны, – тихо заметила Миранда.

Себастьян встал.

– Вы понимаете, почему мне необходимо провести время наедине с ней? Я не смогу убедить ее выйти за меня среди целой толпы Хэдли-Эттуотеров. Учитывая это, вам следует уехать. Сейчас же.

– Сядь, Себастьян, – твердо заявила ему Бьянка. – Мы – самая маленькая трудность на твоем пути. Или вскоре станем.

– Страшно спросить, что ты хочешь этим сказать. – И тут его осенило. Он сел и мысленно помолился о том, чтобы ошибся. – Ты хочешь сказать, что… может появиться вся семья?

– Ой, – пискнула Миранда.

– Есть еще кое-что… – неохотно выговорила Бьянка.

Себастьян уставился на сестер.

– Ну?

Бьянка и Миранда виновато посмотрели друг на друга.

– Если бы мы знали… – начала Миранда.

Бьянка скривилась.

– Если бы ты нам не врал…

– Я никогда вам не врал!

– Ты сказал, что женишься на Рождество! – выкрикнула Бьянка. – А ты женился?

– Нет, не женился, – не отставала от сестры Миранда. – Поэтому все это – твоя вина.

Себастьян нахмурился.

– Что все?

– То, что у тебя нет жены, – сказала Миранда.

– Жены, которую все ожидают увидеть, – выпалила Бьянка. – Когда приедут сегодня… попозже.

– Когда и кто приедет попозже? – повысил голос Себастьян.

– Может, завтра утром, – быстро вставила Миранда. – Я точно не знаю, в какое время.

– Когда и кто приезжает?! – заорал Себастьян.

– Незачем повышать голос. – Бьянка смахнула невидимую нитку с рукава. – Мы же договорились – во всем виноват ты.

– Мы ни о чем не договаривались. – Себастьян не мог поверить своим ушам. – Когда и кто приезжает?

– Остальная семья, – с улыбкой сообщила Бьянка. – О нет, не все – мамы и Порции не будет, потому что они уже отправились в Италию.

– Мы об этом тебе говорили, – уточнила Миранда. – Но Эдриан и Хью приезжают. – И добавила: – Диана настояла на приезде и изменила свои планы. Она очень хотела приехать.

– А вместе с Дианой ее муж, разумеется, и дети, – закончила Бьянка.

У Себастьяна от ужаса глаза полезли на лоб.

– Есть хоть кто-нибудь из семьи, кто не приезжает?

– Себастьян, ты опять ведешь себя негостеприимно, – укорила его Миранда. – Мы же не пригласили ни тетушек, ни дядюшек, ни кузенов.

– И мама не приезжает… – добавила Бьянка.

– Да, да, я знаю. – Он вскочил на ноги и забегал по гостиной. – Хорошо хоть ее не будет. Но все остальные… Это кошмар.

– Не говори ерунды, – махнула на него рукой Бьянка. – Всего лишь собирается семья на Рождество.

– Всего лишь?! Всего лишь чопорный граф Уотерстон и его не менее чопорная жена. Всего лишь видный и респектабельный адвокат Хью Хэдли-Эттуотер, который никогда и близко не подходит к чему-либо неприличному. И эти два человека будут решать, сто́ю ли я того, чтобы получить оставленное мне отцом наследство. И всего лишь Диана и ее муж, лорд и леди, закосневшие в своей отсталости, с десятком отпрысков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию