Испанские каникулы - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испанские каникулы | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Я играл в покемонов и ничего не слышал, — сказал Нат и почесал в затылке.

— Эти проклятые покемоны… — начала было Хлоя и остановилась, услышав какое-то шипение и треск.

Мгновение спустя свет погас и сверху раздался крик.

Аманда встревоженно вскинулась.

— Хью! Хью, с вами все в порядке?

Ответа не последовало, и женщины встревоженно переглянулись. Потом над балюстрадой показалась голова Филиппа.

— С Хью все нормально, — сказал Филипп. — С нами обоими все в порядке. А вот с электрикой — нет. Где-то что-то коротнуло, но я точно не уверен, что именно. Пожалуй, детей лучше отсюда увести.

— Да, конечно, — отозвалась Хлоя, поднимаясь. — Нат, девочки, идемте на улицу.

Они вышли наружу и остановились, глядя на виллу. Подъездная дорожка во второй половине дня находилась в тени, но здесь по-прежнему было тепло и тихо. Они расселись на низенькой ограде и ступеньках, время от времени поглядывая на дом — словно бы ожидая, что тот заговорит. Малышки побалансировали на паре колонн, потом уселись на землю рядом с Амандой. Нат уже успел снова с головой уйти в свою компьютерную игру.

— Я пойду пока искупаюсь, — через некоторое время сказал Сэм. Он ковырнул носком землю и спросил, не поднимая головы: — Дженна, ты пойдешь?

— Нет, пожалуй, — ответила Дженна. — Я лучше побуду здесь, пока не выяснится, что происходит.

— Ладно, — помолчав, отозвался Сэм.

Он двинулся прочь, бросив на Дженну сердитый, уязвленный взгляд, зацепивший заодно и Хлою.

Секунду спустя из парадных дверей виллы вышел Филипп, а за ним и Хью. У обоих одежда была в мокрых пятнах; Хью вытирал лоб.

— Сначала хорошая новость: вода выключена, — сообщил Хью.

— Отлично, — сказала Аманда. — Так значит, вы отыскали кран?

— Плохая новость: кондиционеры отключились тоже, — объявил Филипп.

— Кондиционеры? — в ужасе переспросила Аманда. — А что с ними такое?

— Похоже, короткое замыкание. И часть освещения тоже не работает.

— Как там дела наверху? — спросила Хлоя.

— Грязновато. И очень скользко. Некоторые ковры промокли. И одежда, которая была на полу. — Филипп пожал плечами. — Могло быть и хуже.

— Как по-вашему, не стоит ли сообщить Джерарду? — спросила Аманда.

— Стоит, пожалуй, — сказал Филипп. — Надо будет ему позвонить.

— Не надо, — возразил Хью и глубоко вздохнул. — Он завтра приедет сюда.

— Что?! — вырвалось у присутствующих одновременно, и все повернулись к Хью.

— Конечно, он приедет, — сказала Хлоя. Она покачала головой почти восхищенно. — Три дня на отпуск. Превосходный расчет времени.

— А откуда вы узнали, что он приезжает? — спросил Филипп.

— Я говорил с ним сегодня. Он сказал, чтобы мы ждали его завтра утром. — Хью пожал плечами. — Он назвал это внезапным капризом.

— Внезапный каприз? — недоверчиво переспросила Хлоя. — О, великолепно!

— Но где он собирается спать? — спросила Аманда, наморщив лоб. — Он же должен понимать, что все занято.

— Он может спать, где ему заблагорассудится, — сказала Хлоя с внезапной резкостью. — Я не намерена оставаться здесь и дожидаться его. — Она посмотрела на Филиппа. — С меня довольно этого места. Честно говоря, с меня довольно и этого отпуска. Я предлагаю завтра утром отправиться домой. Давай попробуем обменять билеты.

— Завтра? — переспросил Нат. — Мама, но мы не можем!

— Согласен, — сказал Хью и повернулся к Аманде. — Думаю, нам тоже стоит вернуться домой.

— Мы не можем ехать домой! — воскликнула Аманда. — Кухня еще не готова!

— Ну, тогда поедем куда-нибудь еще, — не отступал Хью. — В Андалусию. Куда угодно. Я просто не хочу оставаться здесь.

Он несколько мгновений смотрел на помпезный фасад виллы, потом отвернулся.

— Не лучший получился отпуск, — пробормотал Филипп, и по лицу его скользнула печальная улыбка.

— Это вообще был не отпуск! — сердито сказала Хлоя. — Какой-то балаган. Дерьмовое представление с марионетками. Нам следовало бы сообразить это сразу же, как только мы очутились здесь. Нужно было понять, что это вовсе не ошибка. — Она немного помолчала. Лицо у нее было напряженное. — Что ж, я больше в это не играю. На мой взгляд, лучше всего будет, если Джерард завтра никого здесь не найдет.

Она посмотрела на Филиппа.

— Я серьезно, Филипп. Я не хочу здесь оставаться.

— Ладно, — кивнул Филипп. — Поменяем билеты. Но переночевать все равно придется здесь. А значит, предстоит немного поработать. — Он запустил обе пятерни в шевелюру. — На самом деле я не уверен, что это полностью безопасно — со всем этим наводнением…

— Я не останусь в доме, в котором нет кондиционеров! — нервно произнесла Аманда. — Только не сегодня. Это немыслимо! Мы же там задохнемся! Хью, нам придется поехать куда-нибудь, где найдутся постели…

— Я не могу вести машину, — возразил Хью. — Я слишком много выпил. И ты тоже.

— Мы поедем! — Аманда сорвалась на визг. — Я не останусь в этом доме! Мы зажаримся! Тут нечем дышать, жара, как в парной, дети всю ночь будут ныть… — Она схватилась за голову. — Знала же я, что надо ехать через «Клаб Мед»! Знала! В следующем году отпуском займусь я. Больше никаких вилл. Никаких так называемых друзей. Никаких…

— Дорогая, успокойся, — попросил Хью. — Не так уж это будет и плохо — провести здесь еще одну ночь.

— Нет, будет! Это будет чудовищно!

— Альтернативы все равно нет, — раздраженно произнес Хью. — Придется потерпеть.

— Вообще-то альтернатива есть, — небрежно произнесла Дженна. — Я согласна с Амандой. Лично я не намерена спать в доме. Особенно в такую ночь.

— Э-э… и где же вы тогда предлагаете нам спать? — поинтересовалась Аманда, поднимая голову.

— На улице, — сказала Дженна тоном, каким говорят о чем-то само собой разумеющемся. — Сейчас достаточно тепло. Я просто возьму наверху пуховое одеяло, расстелю его — и готово!

Воцарилось потрясенное молчание.

— Значит, так и сделаем, — заключил Хью. Он оглядел остальных, и на лице его проступила улыбка. — Решено!


К тому моменту, как они натаскали из дома постельных принадлежностей для всех, Нат и малышки уже начали засыпать. Аманда с Хлоей уложили их: каждая слушала, как справляется с этим делом другая, и улыбалась.

Хью с Филиппом устраивали спальные места для взрослых, словно в скаутском лагере: взбивали подушки и раскладывали пуховые одеяла. Сэм с угрюмым видом сидел на своем месте, уставившись в темноту. Когда к нему подсела Дженна, он поднял голову, но не улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию