Испанские каникулы - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испанские каникулы | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— На самом деле, — сказал Хью, с усилием подняв голову, — я не думаю, что Хлоя сюда вернется.

— Э-э… — произнесла Дженна, взявшись за ручку крышки. — Ясно. Значит, вы остались в одиночестве?

Хью молча оглядел пустой стол. Потом поднял взгляд.

— Знаете что, Дженна, боюсь, я тоже возьму самоотвод. Я уверен, что все это очень вкусно, — он указал на блюдо, — но я не голоден.

— Понятно.

Дженна несколько мгновений глядела на блюдо, так и не выпустив из руки ложку.

— Ну, — произнесла она наконец, — надеюсь, все это съестся завтра.

— Извините, — сказал Хью, поднимаясь из-за стола. — Я понимаю, что вы долго со всем этим возились…

— Да ничего страшного! — жизнерадостно отозвалась Дженна. — В конце концов, это же ваш отпуск. Не хотите есть — значит, не ешьте!

— Спасибо за понимание.

Хью натянуто улыбнулся и вышел.

Когда дверь за ним закрылась, улыбка исчезла с лица Дженны. Она молча оглядела заботливо накрытый стол, нетронутую еду, смятые, брошенные салфетки.

— Замечательно, — произнесла она. — Просто замечательно. Просто зашибись, до чего здорово!

Она тяжело опустилась на стул и несколько минут просидела, угрюмо глядя в пространство. Потом сняла крышку с блюда. Из-под крышки на нее взглянула надпись, выложенная горошком и кукурузой: «Приятного отдыха!»

Глава 7

Хлоя проснулась в полумраке и тишине. Некоторое время она лежала, глядя в потолок и позволяя обрывкам мыслей и грез беспорядочно плавать в сознании и медленно оседать на надлежащие места. Обрывки воспоминаний и чувств, не до конца осознанные желания — все они медленно опускались на свои места, словно серебряные шары в какой-то игре. Лишь убедившись, что, подняв голову, она не сдвинет ни одно из них, Хлоя разрешила себе сесть и оглядеть пустую комнату.

Свет проходил через щели в жалюзи, разрисовывая мозаичный пол полосочками. Разглядывая этот узор, Хлоя заметила листок белой бумаги, лежащий в центре комнаты, — вероятно, оставленный для нее. «Записка от Филиппа», — бесстрастно подумала Хлоя и задумалась, хочет ли она вообще ее читать. Хлоя предполагала, что часть ночи он провел рядом с ней, но не была твердо в этом уверена. Вчера, уйдя из-за стола, она отправилась прямиком в их спальню. Обнаружив ее пустой, приняла ванну и прочла несколько глав — правда, теперь не помнила абсолютно никаких подробностей. Через некоторое время она выключила свет и долго лежала, глядя в темноту. В какой-то момент — возможно, раньше, чем ей думалось, — она уснула.

Хлое вспомнилось, как она была расстроена, не обнаружив Филиппа, и ее снова охватил гнев, хотя уже и не с такой силой. Она сидела с колотящимся сердцем, мысленно подбирая доводы и вскидываясь всякий раз, как за дверью слышались шаги. Но Филипп не появился. Чем дольше она ждала, тем сильнее в ней крепла решимость не идти на его поиски. Если он не хочет быть с ней — что ж, он сам так решил. Если хочет напиться и ввязаться в какую-нибудь драку — и это он решил сам.

Хлоя с неожиданным проворством вскочила с кровати, подобрала записку и пробежала ее взглядом.

«Дорогая Хлоя.

Ты заслужила возможность отдохнуть денек от меня. Я везу мальчиков на побережье. Желаю тебе приятно провести время. Вечером поговорим. Извини.

Филипп»

Хлоя несколько мгновений смотрела на знакомую подпись, потом скомкала записку. Письмо намекало на подобающую жене снисходительность — чтобы она печально покачала головой и простила его. Но Хлоя отнюдь не испытывала подобных чувств. Сейчас единственной ее эмоцией было раздражение.

Она подняла жалюзи и выглянула в сад. Сверху клумбы смотрелись безупречно; бассейн сверкал голубизной; разложенные шезлонги будто приглашали расслабиться. Но Хлоя понимала, что она ничего этого не хочет. Не хочет, и все. Ее взгляд скользнул дальше, к горам, и внезапно ей остро захотелось очутиться отсюда подальше. Уйти от этого дома и его обитателей, его натянутых отношений, трений и тревог. Ей захотелось быть самой собою, безымянной в этой чужой гористой стране.

Хлоя быстро натянула старое хлопчатобумажное платье и сунула ноги в сандалии. Она намазалась кремом от загара, прихватила широкополую шляпу, налила воды из стоящего у кровати кувшина в термобутылку и сунула ее в сумку.

Когда она спускалась по лестнице, в доме царили тишина и покой. Хлоя представляла себя Алисой, идущей по волшебной стране, где действуют свои, особые законы. «Если мне удастся выйти за ворота, ни с кем не заговорив, — суеверно загадала она, — если мне удастся выйти за ворота, то… то все будет хорошо!»

Хлоя затворила за собой тяжелую входную дверь и зашагала по тенистой подъездной дороге к главным воротам. Сознание ее начало туманиться, и она уже не осознавала ничего, кроме своих шагов: один за другим, словно гипнотическое тиканье.

— Хлоя!

Хлоя нервно вздрогнула и огляделась с колотящимся сердцем, пытаясь понять, кто же ее позвал. Но никого не увидела. Неужто рассудок уже подшучивает над ней? Она что, сходит с ума?

— Выше!

Хлоя увидела Дженну, выглядывающую из-за живой изгороди, и ощутила облегчение, смешанное с раздражением.

— А мы тут играем в прятки, — пояснила Дженна. — Правда, Октавия? — Она улыбнулась, взглянув вниз на невидимую Октавию, потом с любопытством посмотрела на шляпу и корзинку Хлои. — Вы уходите?

— Да, — неохотно ответила Хлоя.

— А… А куда вы?

— Не знаю, — ответила Хлоя.

Она с трудом изобразила любезную улыбку и, прежде чем Дженна успела спросить что-нибудь еще, помахала рукой и зашагала по дорожке.

Дорога за воротами была пустынна и тиха; нагретый воздух над ней чуть дрожал. Хлоя перешла дорогу и зашагала по обочине, шаркая сандалиями по песку и даже не задумываясь, куда, собственно, направляется. Она дошла до поворота и остановилась, посмотрела сперва на изгибающуюся перед ней дорогу, потом на крутой горный склон слева. Поколебавшись всего мгновение, переступила через ограждение и зашагала, а потом побежала вниз по склону. Разогнавшись, Хлоя заскользила по сухой песчаной почве все быстрее и быстрее, едва сохраняя равновесие. Наконец, слегка запыхавшись, она остановилась на несколько минут у небольшого скалистого выступа и оглянулась на дорогу: оказалось, за краткий промежуток времени ей удалось уйти достаточно далеко. Она почувствовала себя беглецом, наконец-то оторвавшимся от преследователей. Выбралась. Свободна.

Хлоя уселась на большой белый камень и оглядела окрестности. Бесплодная почва была опалена солнцем; в тени ветвистых деревьев торчали пожухшие кустики. Откуда-то издали доносился звон колокольчиков: кто-то гнал коз на пастбище. Хлоя оглядела скудную растительность, и ей стало интересно, чем тут вообще умудряются питаться бедные животные.

Звон колокольчиков стих вдали, и Хлоя снова очутилась в тишине, под лучами палящего солнца. Повинуясь неясному импульсу, она подобрала камень и швырнула его вниз изо всех сил. Потом бросила еще один камень, и еще, ощущая, как плечо едва не вывихивается из сустава. Камни унеслись вниз по склону и исчезли из виду, и Хлою охватило до странности сильное чувство облегчения. Она потянулась было еще за одним камнем, но остановилась. Нет, трех достаточно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию