Опасное желание - читать онлайн книгу. Автор: Кара Эллиот cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное желание | Автор книги - Кара Эллиот

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Ступай! – крикнула она. – Иди дальше один!

Камерон чертыхнулся.

– Умоляю, Кэм, уходи, они убьют тебя, если ты попадешься им в руки. А мне… мне они не причинят вреда.

– Ты хочешь, чтобы я бросил тебя на произвол судьбы? Думаешь, эти парни тебя пощадят? Ты слишком хорошего мнения о людях, Софи. Дадли и Мортон безжалостны и ни перед чем не остановятся, чтобы достигнуть своей цели.

Снова прогремел выстрел.

– Пойдем, надо спешить! – крикнул Камерон, и они вновь стали продираться через заросли колючего кустарника.

Камерон хромал, но шагал быстро, и Софи старалась не отставать от него. Она тяжело дышала, у нее страшно болели ноги. Несмотря на все ее усилия, Камерон ушел вперед. Заметив это, он остановился и, обернувшись, стал поджидать ее. И тут из-за деревьев за его спиной появился Недди.

– Кэм! – отчаянно закричала Софи, однако он не успел среагировать.

Тяжелая дубинка опустилась на голову Камерона. Софи услышала глухой звук удара.

– Так тебе и надо! – воскликнул Недди, глядя на упавшего к его ногам Камерона, и с довольным видом мрачно улыбнулся. – Наглый щенок! Еще в детстве Фэннинг постоянно бегал за тобой, хотя по своему низкому происхождению не имел права приближаться к тебе! Надеюсь, теперь ты поняла, что он отпетый негодяй. Этот мерзавец надругался над тобой! Обесчестил тебя!

Упав на колени, Софи приподняла голову Камерона.

– О боже… – простонала она.

– Не отчаивайся так, Софи. Твое бесчестие не повлияло на мои чувства к тебе, – заверил ее Недди. – Ты все равно будешь моей. На деньги, которые я здесь заработаю, мы будем жить припеваючи.

«Неужели он спятил от любви и не видит очевидного?» – поразилась Софи. Слезы полились из ее глаз.

– Ты продал душу дьяволу, Недди! Я считала тебя своим другом, а ты превратился в чудовище!

– Софи!

Не обращая внимания на мольбу, звучавшую в голосе Недди, Софи склонилась над Камероном и дотронулась до багровой шишки на его голове. Камерон зашевелился, и она вздохнула с облегчением.

– Слава богу, он жив.

– Это ненадолго, – раздался голос Мортона. Сухие листья шуршали под его сапогами. Он медленно спускался по склону, петляя между деревьями. – Отличная работа, Уордсуорт. Тащите его в дом, – приказал Мортон и вцепился в волосы Софи. – А вы… вы пойдете со мной!

– Что вы собираетесь делать? – заволновался Недди.

– Прежде всего надо придумать, как нам избавиться от этой парочки, – с ухмылкой ответил Мортон. – Надо отдать должное Дадли, он правильно сделал, что привез мисс Лоуренс сюда. Как говорится, мы разом убьем двух зайцев.

– Существует и другая пословица, – прошептала Софи, – «Хорошо смеется тот, кто смеется последним».

Мортон дернул ее за волосы, и от боли у Софи потемнело в глазах.

– Молчать! – крикнул он.

– Я не позволю вам истязать Софи, – заявил Недди. Его глаза сверкали гневом. – Лорд Дадли обещал, что ее никто и пальцем не тронет.

Дадли в этот момент, задыхаясь от быстрого бега, пробирался к ним сквозь заросли колючего кустарника.

– Да, да, обещал, – тяжело дыша, проговорил он. – И будьте уверены, мой друг не нарушит слово, которое я вам дал.

Недди сразу же успокоился и потащил Камерона к дому.

Но Софи было трудно обмануть. Она видела, что губы Мортона кривятся в усмешке. Он был не из тех людей, которые держат слово.

Прежде всего ее волновала судьба Камерона. Он всегда утверждал, что человек, который хочет выжить, должен полагаться только на себя и действовать в одиночку. Каждый сам за себя. Но Софи думала иначе: она будет бороться всеми возможными способами за жизнь Кэма.

– А вы знаете, что у Камерона есть влиятельные друзья? – проговорила она. – Лорд Киллингуорт и лорд Хэдден. Они знают, куда и зачем он поехал, и убийство Камерона не сойдет вам с рук.

Мортон заставил ее подняться на ноги и отступил на шаг.

– Им надо будет еще доказать, что Даггета убили, – возразил он.

– Три трупа будет довольно трудно спрятать или списать на несчастный случай, – продолжала Софи – она не сомневалась, что злодеи планируют убить и простодушного Недди. – Особенно после того, что произошло с маркизом и его семьей.

– Все возможно, – вмешался в разговор Дадли, – но ставки слишком высоки, игра стоит свеч.

– Однако вы, по словам Камерона, не слишком везучий игрок, – бросила Софи.

Дадли замахнулся, чтобы ударить ее, но Мортон его остановил.

– Даггет, или Фэннинг, тоже неважный игрок, – заметил он. – Не понимаю, зачем он сюда явился. Он подвергал себя серьезной опасности, и ради чего? Какую пользу он надеялся извлечь из этого визита?

– Ответ простой: Камерон хотел найти документ, который уличает моего отца в преступлении, – пояснила Софи.

– Вы пытаетесь нас уверить, что Даггет действовал из добрых побуждений? – насмешливо спросил Дадли. – Ха! У вас же нет денег!

– Это правда. – Софи улыбнулась. – Но у меня есть другой, очень ценный, документ, который я могла бы дать ему взамен.

Дадли снова выхватил пистолет из внутреннего кармана сюртука.

– Где… – начал было он, но Софи прервала его.

– Не пытайтесь запугать меня. – Она решила блефовать – ничего иного ей не оставалось. – Слишком поздно! Я уже отдала этот документ ему, а он отослал его своему другу лорду Хэддену на хранение до завершения сделки.

Дадли и Мортон переглянулись.

– Вполне возможно, она говорит правду, – пробормотал Дадли. – По Лондону ходят слухи, что наследник Уолкотта перешел к активным действиям.

Софи поспешила развить свой успех.

– Вы умный человек, Мортон, – сказала она, – и, конечно же, понимаете, что вряд ли одержите победу в этой игре. Так почему бы вам не бросить все и не попытаться спасти свою шкуру? Отпустите нас, а сами бегите на континент, пока власти не начали расследование о гибели Уолкотта. Улик против вас, по существу, нет, и, возможно, вы избежите наказания. Но если и новый маркиз Уолкотт тоже будет убит, все подозрения падут на вас, и тогда вам придется ответить за свои злодеяния.

Дадли нахмурился:

– Может быть… – заговорил он, но Мортон оборвал его.

– Тихо! – приказал он, и на его бледных скулах заходили желваки.

Некоторое время все молчали, атмосфера накалилась до предела. Мортон о чем-то напряженно размышлял.

– А ну пошли! – наконец произнес он, толкнув Софи в спину, а потом бросил Дадли: – Они нас переиграли. Но еще не все потеряно. У меня есть идея.


– Ой! – вырвалось у Камерона, когда Софи приложила кусочек влажной ткани к ране на его голове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению