Опасное желание - читать онлайн книгу. Автор: Кара Эллиот cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное желание | Автор книги - Кара Эллиот

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Солнечный Лучик… – прошептал Камерон.

На ее лице было написано выражение блаженства. И на мгновение тьма, царившая в его душе, озарилась ярким светом.

Камерон в изнеможении опустился рядом с Софи и заключил ее в объятия. В своей жизни он часто подвергался риску, совершал безумные поступки, но этот был, пожалуй, самым безумным из всех.

«Такой человек, как я, должен быть бессердечным», – думал он. Но громкое биение в его груди свидетельствовало: его сердце вновь пробудилось и готово радоваться жизни…

Страсть таит в себе гибель, Камерон знал об этом. Но он решил, что сумеет обеспечить безопасность Софи. Что же касается его самого…

Софи пошевелилась и что-то пробормотала, уткнувшись лицом в его плечо.

– Солнечный Лучик, – тихо проговорил Камерон, гладя ее по кудрявой голове. – Прости, что я веду себя, как похотливый школьник. Остервенело совокупляться и заниматься любовью – две разные вещи. Заниматься любовью нужно медленно, смакуя каждое ощущение, как дорогое вино.

– Неудивительно, что благовоспитанных девушек учат держаться подальше от кубка страсти, – сонным голосом пробормотала Софи. – Первый же глоток опьяняет. – Она потянулась, как кошка, и переплела свои ноги с ногами Камерона. – А потом вскипает кровь в жилах, и ты уже готова на все.

От ее прикосновений у Камерона снова проснулось желание. Усилием воли подавив его, он поцеловал ее в лоб. «Я уже совершил немало грехов. Пожалуй, на сегодня хватит», – подумал он.

– Что бы ни утверждали блюстители морали, ты, Софи, не сделала ничего дурного, – сказал он. – Но мы должны быть осторожными…

Камерон услышал ровное дыхание Софи – она уснула.

– Я не допущу, чтобы твоя репутация пострадала, – заверил он ее. – Я буду беречь тебя и искуплю.


Проснувшись, Софи сладко потянулась. Она испытывала неземное блаженство, ей казалось, что она парит в небесах или находится в волшебном сказочном мире.

Судя по всему, ее заколдовал темноволосый пират, черный маг, обладавший огромной силой.

Лежавший рядом с ней Камерон зашевелился и ближе придвинулся. «Нет, – решила Софи, – это не магия, это куда более сильные чары». Любовь… Это слово внезапно вспыхнуло в ее сознании.

Из-под полуопущенных век Софи следила, как сквозь ветхую соломенную крышу лучи света проникают в сторожку. До ее слуха доносилось пение коноплянки, притаившейся где-то в высоких травах. Любовь… Сколько себя помнила, Софи всегда любила Камерона.

На ее губах заиграла улыбка. «Теперь меня с полным правом можно назвать шлюхой, утратившей свою добродетель», – подумала она. Однако эта мысль не вызвала у нее ни раскаяния, ни сожаления о содеянном. Да, в обществе существуют строгие незыблемые правила морали, и Софи грубейшим образом нарушила их.

– К черту все правила, – прошептала она.

Мир не был черно-белым, строго разделенным на добро и зло. Он был ярким, многоцветным, наполненным разными оттенками. Софи была уверена: в будущем она никогда не пожалеет о том, что отдалась на волю чувств.

Закрыв глаза, она постаралась ни о чем не думать. Ей хотелось насладиться прекрасными мгновениями настоящего. Она повернула голову и в который раз залюбовалась любимым лицом, представила его глаза нефритового цвета, рассматривала золотую серьгу в его ухе, которая имела то форму замка€, то форму ключа, то форму сабли…

Замóк… Это слово вызвало у Софи ряд смутных ассоциаций. В памяти всплыла шкатулка с орнаментальной замочной скважиной. Образ был очень знакомый, но расплывчатый, неуловимый… Софи никак не могла сосредоточиться на нем.

Камерон снова пошевелился и приоткрыл глаз.

– У тебя мечтательное выражение лица. О чем ты думаешь? – спросил он.

– О тебе.

– Это хорошо.

На его чувственных губах заиграла улыбка. Мысли о Камероне тут же вытеснили из сознания Софи смутный образ старой шкатулки. В порыве чувств она приподнялась на локоть и лизнула щеку Камерона.

– Ты вкуснее шампанского.

– Ты тоже. Тем более что сегодня утром ты научилась многим опасным штучкам. – Камерон перевернулся на спину. – Я знаю множество восхитительных способов заставить тебя думать только обо мне и ни о чем другом. Но как бы ни было мне приятно валяться в постели, преподавая тебе науку любви, я вынужден признать: нам опасно находиться здесь слишком долго. – Камерон сел на постели и бросил взгляд в окно. – Хотя мы находимся в укромном месте, удаленном от человеческого жилья, сюда все же в любой момент может забрести пастух или охотник.

Его слова напомнили Софи, что идиллия не может длиться вечно.

– Да, ты прав. – Софи вдруг засмущалась своей наготы и поспешила прикрыть ее. Свесившись с кровати, она подняла с пола сорочку и прижала ее к груди. – Я предупредила родных, что не скоро вернусь, но все же мне нельзя дольше задерживаться здесь.

Камерон встал с кровати с величественной грацией и потянулся. Софи невольно загляделась на него. Темные волосы доходили ему до плеч. Он был самцом от макушки до пят, полудикарем, человеком, которого цивилизация еще не успела поймать в свои сети. От него исходила энергия жизни, он был окружен особой аурой первобытной мужской сексуальности. Взгляд Софи скользнул вниз по его груди, поросшей завитками волос, по узкой талии – к паху.

То, что она увидела, изумило ее, и Софи не сумела скрыть своих чувств.

– Ты шокирована? – с усмешкой спросил Камерон.

«Нет, заинтригована», – хотелось ответить ей.

– Вовсе нет, – ответила Софи. – Если ты помнишь, я видела тебя голым, когда тебе было двенадцать лет.

Камерон состроил гримасу.

– Ну, это было так давно… Неужели с тех пор в моем облике ничего не изменилось?

– Хм… Трудно сказать. Моя память в последнее время начала слабеть.

– Вредная девчонка!

Камерон стал подбирать с пола одежду, и Софи заметила шрам на его левом бедре.

– Что это? – спросила она, глядя на шрам широко распахнутыми глазами. – Неужели…

– Неужели это след от пули, ты хочешь спросить? Да.

– Значит, твои ночные вылазки не так безопасны, как ты пытался меня в этом убедить?

– О, эту рану я получил при других обстоятельствах. Я ввязался в благородное дело. Молодую жену Коннора похитили, и я помогал ему вызволять ее из беды.

– Похитили?! – ужаснулась Софи.

– Это длинная история. Достаточно будет сказать, что Леди К обладает такой же несокрушимой отвагой, как и ты. Когда неизвестный враг попытался убить Коннора, она настояла на своего рода расследовании. – Камерон помолчал. – Но не будем вдаваться в подробности. – Положив рядом с Софи ее одежду, он сменил тему разговора: – Одевайся, тебе нужно уходить отсюда. Я выйду из сторожки, чтобы ты могла спокойно собраться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению