Рыжее наследство - читать онлайн книгу. Автор: Инна Ромич cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжее наследство | Автор книги - Инна Ромич

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Эрика повернулась к нему спиной и обратилась к Дональду.

— Посмотрите, что осталось ценного в замке, — отрывисто приказала она. — Нам понадобится оружие. Собери всех! Мы выступаем сейчас же.

* * *

Джон Ноллис целый день провел в седле и теперь был зол как тысяча чертей. Неужели им придется проделать обратный путь до замка Тейндел? Солдаты равнодушно молчали, ожидая его приказа. Они давно усвоили: когда командир в таком настроении, лучше молча ждать, чем все закончится, и не попадаться ему под горячую руку. Капитан Ноллис был скор на расправу...

Джон хмыкнул, задумчиво теребя свой светлый ус. Он не знал, на что решиться. Все они славные парни, прошедшие с ним огонь и воду, преданные ему до мозга костей. Вот только ему ли одному? Каждый из этих отпетых головорезов с удовольствием займет его место, как только представится такая возможность.

А сэр Джеффри не посмотрит, что он служил ему верой и правдой много лет, если узнает, что его задание не выполнено. Он пробормотал под нос ругательство. Какая-то дрянная девчонка спутала его планы, и теперь он не может спокойно вернуться к хозяину и получить заслуженную награду!

Джон озабоченно наморщил лоб. Пожалуй, дочка барона Родерика вполне может заподозрить его в том, что он причастен к нападению на замок. Хочешь не хочешь, но все обитатели замка мертвы, а Джон Ноллис жив и здоров. Как он сможет это объяснить? А там, гляди, ниточка потянется и к его хозяину... Его передернуло. Что угодно, только не это. Он слишком хорошо знал, что скрывается за показной мягкостью манер младшего Перси, и ему не хотелось испытать на себе тяжесть господского гнева.

Джон потянулся в седле, разминая затекшие мышцы. Господи, как ломит все тело... Он не спал толком уже несколько ночей. Ему представилась его теплая каморка, в которой так приятно завалиться на койку и всласть отоспаться. А потом навестить сговорчивую вдовушку Пегги, которая, чай, уже заждалась его. Нет, сначала пожрать...

Он зло сплюнул и выругался.

— Поехали! — коротко приказал он, трогая коня и поворачивая назад.

А ведь так все хорошо складывалось... Они раздобыли шотландское снаряжение, даже надели эти дурацкие килты, чтобы случайные свидетели могли показать, что на замок Тейндел действительно напали горцы. Все следы должны были указывать на то, что нападение совершили Мак-Лейны, воинственный клан, живущий по ту сторону Чевиотских гор. Да уж, он мог по праву гордиться задуманной им операцией. Мог бы, если бы не эта стерва!

Джон опять смачно выругался, помянув нечистого. Все с самого начала пошло не так, как он рассчитывал. Стражник успел подать сигнал своим. Это была его оплошность, Ноллис знал это. Всегда надо добивать врага, даже если он кажется мертвее мертвого. С простыми латниками они справились быстро, но барон с сыном успели забаррикадироваться на втором этаже, и если бы Сид не придумал поджечь солому, то вряд ли удалось бы выкурить их оттуда. С младшим мальчишкой они расправились быстро, как и со слугами... Дольше всех продержался Родерик. Он совсем озверел, когда Ноллис ранил его старшего щенка, и сражался как бешеный. Был момент, когда Джон подумывал о том, что пора уносить ноги. Хорошо, что барон не успел надеть броню, иначе они с ним не справились бы.

Черт побери, они недосчитались четверых! Четверых опытных, отлично вооруженных воинов, выставленных против сонного гарнизона вшивой крепости, высота стен которой не превышает восьми ярдов! Джон Ноллис передернул плечами. Как же он упустил эту рыжую дрянь? Он с силой хлестнул коня, срывая злость на ни в чем не повинном животном. Кто же мог знать, что ей втемяшится в голову убежать из дома именно в эту ночь? Они с ребятами перевернули весь замок, перерыли все углы, но ее нигде не было. Девчонка как в воду канула! Джон уж подумал, что она попросту выскользнула за ворота, но часовой, поставленный специально на этот случай у донжона, клялся и божился, что мимо него никто не пробегал. Оставалось одно — из замка был еще один выход, о котором они не знали. Так оно и было — Ноллис сам нашел тропинку, уходившую по крутой скале вниз, абсолютно незаметную постороннему глазу. Он усмехнулся, вспомнив эту дурацкую надпись на столе, сделанную явно впопыхах, которой не было вчера вечером. «Па, я вернусь...» Для него все встало на свои места, когда он увидел ее. Значит, девушка решила удрать из отчего дома? Неглупо с ее стороны, надо заметить, и весьма своевременно. Кто-то на небесах хорошо попросил за эту рыжую ведьмочку.

Господи, да просто представить себе, что слабая девчонка сможет выбраться из замка так, что ее никто не заметит, и одна, в полной темноте, спуститься по крутой скале... Это не каждому мужчине под силу, а ей хоть бы хны. Что ни говори, Ноллис был страшно зол на дочку барона Тейндела, но где-то в глубине души он чувствовал уважение к этой безрассудной, но смелой пигалице.

Оставалось только предположить, что примерная дочь своего отца, заметив дым от горящего замка, быстро побежит обратно — узнать, что же там дымится... Тут-то они ее и схватят. Джон Ноллис вовсе не горел желанием появляться перед хозяином с вестью о том, что его дорогая племянница, которой по завещанию старого лорда полагалась львиная доля графства Нортумберленд, жива и здорова. Нужно избавиться от этой проклятой наследницы, пока ее не отыщут нотарии покойного Генри Перси.

— Надо побыстрее кокнуть ее, — пробормотал он себе под нос.

Конечно, жаль будет просто так убивать такую красотку, но дело прежде всего... В конце концов, ему никто не помешает позабавиться с ней перед тем, как он выполнит волю своего господина. Приняв решение, он повеселел, даже начал насвистывать под нос какую-то песенку. Девчонка не могла далеко уйти, и они легко ее поймают. Ну-ну, малявка, весело подумал он, давай поиграем в кошки-мышки.

Аналогия ему понравилась, и дальше Джон поехал веселее. Он знал, где искать, и был уверен, что найдет беглянку. От него еще никто не уходил.

Глава 6

Она очнулась от того, что по ее щеке текла холодная вода.

Кап, кап... Кап, кап... Словно осенний дождь монотонно стучит по кровле. Нет, это не дождь. Холодная капля опять упала на ее лицо. Эрика недовольно сморщилась и попробовала отвернуться. Резкая боль тут же пронзила ее висок, заставив застонать.

Сознание постепенно возвращалось к ней, принося новую боль. Господи, что же, у нее не осталось ни одной косточки, которая не болела бы? Эрика медленно ощупала себя. На лице ссадина, царапины, но вроде бы все цело. На ней, к ее удивлению, оказались мужские штаны, рубаха и гамбезон [33] из грубой кожи, который ей был явно велик. Почему же все так болит? И где она?

Девушка попробовала оглядеться, и с третьей попытки ей удалось слегка приподняться на локте. Перед глазами все плыло, словно она находилась на дне мутной реки. Такое с ней уже было — они с Браном ныряли в Тейн на спор, кто дольше продержится под водой. Гил сидел на берегу и хохотал, когда они выныривали, все в тине и водорослях. Они страшно замерзли, но никто из них не желал уступать, и они все равно продолжали нырять. В конце концов примчался разъяренный отец и прогнал их домой...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию