Джентльмен-дьявол - читать онлайн книгу. Автор: Эшли Макнамара cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джентльмен-дьявол | Автор книги - Эшли Макнамара

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Оргазм? Черт подери все на свете! У Джорджа заледенело внутри. Он скатился на простыню. Его член, уже поникший, выбрался на свободу. О Боже, его семя осталось внутри Изабеллы.

Он не собирался терять контроль над собой. Он собирался вовремя уйти, и должен был, как только ощутил жжение в паху. Он же не зеленый школяр, а Изабелла не предприняла никаких мер предосторожности, да известно ли ей о них?

Ничего такого они не планировали. Несмотря на связывающее их влечение, Джордж не мог предвидеть, что сегодняшний вечер окончится самым потрясающим соитием в его жизни. Он должен был по меньшей мере закончить, как респектабельный джентльмен, воспользовавшись простыней.

Изабелла издала слабый стон и свернулась калачиком, как будто замерзала, лишившись его тепла. Теперь сердце Джорджа стучало медленнее, но каждый удар отдавался в ушах и туже завязывал узел страха, сковавшего его душу.

Она не заслужила такой кары. Доверие к нему далось ей так трудно. А что она получила взамен? Риск еще одной беременности без мужа, без защитника и кормильца?

Джордж намеревался помочь ей найти сына, утешить, если поиски окажутся безрезультатными, а вместо этого предал.

Он смотрел, как вздымается и опускается ее грудь, пока она дремлет в сладкой истоме. Темные ресницы устало лежали на порозовевших щеках. Какая сила заключена в этом хрупком стане. Сегодня дважды она держала на себе его тяжелое тело и не жаловалась. И даже наслаждалась его мощными бросками и просила еще.

Джордж постарался представить Изабеллу беременной его сыном, а потом с младенцем на руках. Это ему удалось, и он почувствовал… Он сам не знал, что именно, но не сомневался, что не испытал ни отвращения, ни раздражения, ни антипатии. Не подумал, что возник еще один источник расходов, опустошающих его карман. Не захотел броситься к бутылке. Короче говоря, его чувства были прямо противоположны тем, что он испытал, когда Люси объявила ему о его надвигающемся отцовстве.

О Боже, Люси! А с ней он что станет делать? И, что значительно более важно, что он станет делать с Изабеллой? В голове кружился хоровод решений. Социально приемлемых и даже достойных. Получение особого разрешения на брак. Его израненная совесть принимала их все без колебаний и находила верными. Помоги ему Бог!

Глава 19

Джек!

Изабелла вздрогнула и открыта глаза. Комната была незнакомой. Она глубоко вздохнула. Во сне она бежала за сыном, который все время скрывался за поворотом. В реальности он тоже скрылся.

Первые рассветные лучи просачивались в окно на дальней стене, окрашивая все вокруг сероватым светом. Матрас под ней был слишком удобным, а простыни слишком тонкими. Она стряхнула с себя остатки сна, и тут на нее нахлынули воспоминания о прошедшей ночи. Джордж яростно целовал ее, снова и снова вторгаясь в ее лоно с животной страстью.

Она перекатилась на бок и увидела, что он лежит рядом, закинув руки за голову и неподвижно уставившись в полог. Конечно, у Изабеллы не было опыта пробуждения рядом с мужчиной, но все-таки она кое-что понимала. Что-то было не так. Разве не должен он укачивать ее, прислушиваться к ее дыханию, делить с ней одну подушку? Не должен был разбудить ее нежным поцелуем, а может быть, даже какой-нибудь откровенной лаской? Изабелла предпочла бы что угодно, только бы не видеть, как он лежит, молчаливый и неподвижный, как камень, если, конечно, камни способны источать напряжение.

Она протянула к нему руки, но вдруг оробела, и рука повисла на полпути.

– Ты совсем не спал?

– Нет. – Одно-единственное холодное слово после всего, что между ними произошло.

– О! – Изабелла схватилась рукой за горло. – Понимаю. – Она старалась говорить ровным тоном, но на последнем звуке голос все-таки дрогнул.

– Едва ли.

Вот оно. Если недавно ей было холодно, то сейчас наоборот. Невозможно мерзнуть, когда внутри бушует гнев. Из всех несносных, самовлюбленных повес она влюбилась в самого худшего. А ей приходилось видеть и заносчивых, и высокомерных. Она выросла среди людей, наделенных такими качествами, и сама их приобрела. Все ждали, что она выйдет замуж за подобного человека, воспитает в таком же духе своих детей, чтобы и они могли поддерживать миф о своем превосходстве над другими людьми, раз им повезло родиться в правильной семье.

Но когда эти качества становятся оружием против тех, кто не соответствует их стандартам, против таких, как она, это уже нельзя назвать везением.

– Конечно. – Безжизненный тон Изабеллы не выражал никаких чувств. Она впилась ногтями себе в ладони, чтобы унять дрожь в руках. – Я понимаю. Ты получил, что хотел, а теперь бросишь меня, как бесполезную вещь.

Джордж резко повернул к ней голову.

– Что это значит? – Он перекатился на бок лицом к Изабелле. Его плечи загородили от нее всю комнату. – Я вообще не собирался бросать тебя, – отчеканил он каждый слог.

Изабелле захотелось сжаться в комок и стать незаметной, как мышка. Но отступать нельзя, трусить тоже нельзя. Не сейчас. Ей никогда не нравились светские девицы, которые падали в обморок при одной мысли, что кого-то расстроили. Она в эти игры не играет.

– У тебя очень странный способ доказывать это. А что я должна была подумать?

– Думай, конечно, что хочешь, но я считал, что мы уже покончили с вопросом твоего доверия и недоверия ко мне. – Он хрипло хохотнул. – Хорошо сказано, правда? Получается, что ты в любом случае права. Когда дело касается тебя, мне нельзя доверять.

Изабелла с силой втянула в себя воздух. Как разобраться в этом бессвязном потоке слов? Такое впечатление, что, пока она дремала в любовной истоме, Джордж лишился рассудка. Единственный сумасшедший, с которым Изабелла имела дело, быт ее дядя Эразмус, но тот всегда хорошо реагировал на спокойный голос и порцию чего-нибудь крепкого. Она положила ладонь на руку Джорджа.

– Почему бы нам не поговорить об этом?

Джордж покачал головой:

– Не хочу. Не здесь. Тут нечего выпить. – Он потер лоб. – Господи, где добыть бренди?

Прекрасно. Теперь она виновата, что толкает его к выпивке. Будь у нее под рукой бутылка, пришлось бы бороться с искушением разбить ее о голову Джорджа.

– Сейчас только раннее утро. Нельзя пить спиртное за завтраком.

Плечи Джорджа поникли. Она решила, что это признак успокоения, но Джордж повернулся на спину и прикрыт ладонью глаза.

Изабелла закусила губу. Как разобраться в его поведении? Она все еще размышляла, что бы сказать, когда Джордж потер подбородок, поймал ее взгляд и больше не отводил глаз.

– Ты понимаешь, что я обязан сделать тебе предложение?

На несколько мгновений Изабелла лишилась дара речи и только беззвучно хватала губами воздух.

– Но я не юная девица, которую ты только что лишил невинности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению