Джентльмен-дьявол - читать онлайн книгу. Автор: Эшли Макнамара cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джентльмен-дьявол | Автор книги - Эшли Макнамара

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Сядь. Ты же полдня провела на ногах.

Джордж сменил тон и сейчас говорил подчеркнуто нейтрально, соблазн исчез из его голоса. Значит, он так ее понял. Даже если они сейчас наедине и, возможно, останутся здесь до самой ночи, Изабелла не собирается падать ему в объятия, независимо оттого, что требует ее тело. Этого не будет, особенно теперь, когда она узнала, какое наслаждение он способен доставить.

Изабелла опустилась на скамью рядом с Джорджем. Он не сделал попытки ни дотронуться до нее, ни обнять. Наступило молчание. В голове Изабеллы вертелась лишь одна мысль: «Он так добр ко мне». Был добр. Все его действия: спасение Джека, вчерашний вечер, то, что он заплатил за лекарство для Питера и за ее обед в пабе, – бескорыстны. Изабелла поймала себя на том, что, уставившись на свои изношенные туфли, ерзает подошвами по полу.

– Да, здесь не найдется колоды карт или чего-нибудь подобного, – проговорила Изабелла, чтобы прервать затянувшееся молчание. Ей требовалось заполнить пустоту словами, пусть самыми бессмысленными, любыми – лишь бы отвлечься от того положения, в котором они сейчас очутились.

– Думаю, не найдется. Домик необитаем. – Голос Джорджа на последнем слоге дрогнул, и он закашлялся.

Изабелла повернулась к нему. Лицо Джорджа покраснело, он очень ненатурально кашлял в кулак. Ей даже показалось, что так он скрывает смешок.

– Что с тобой?

Он прочистил горло.

– Ничего. Просто вспомнил.

– Вспомнил это место? – Она посмотрела на слой пыли на каминной полке. – Если ты так реагируешь на воспоминание, значит, тебе случалось бывать здесь с какой-то нечистой целью.

– И правда случалось. Не с нечистой, но достаточно неблаговидной. – И замолчал, но Изабелла настаивала:

– Ты не собираешься продолжать? Если есть что рассказать, рассказывай! И кстати, это поможет убить время.

– Никак не могу. – Он наклонился к ней так близко, что она почувствовала его дыхание на своей щеке. – Это слишком скандально.

В глазах Джорджа блеснул лукавый огонек, а может, просто отражение пламени. В любом случае этот блеск подтолкнул Изабеллу.

– Я так и думала. Что же ты сделал? Соблазнил какую-нибудь бедную девушку?

Джордж слегка отстранился, наверное, его удивило, что Изабелла намекает на свое теперешнее положение. И правда, зачем она это сделала? Если он действительно соблазнитель невинных девушек, ей лучше не знать этого. Но что-то говорило, что Джордж не способен на такую подлость. Если бы он захотел, то мог бы соблазнить ее прошлой ночью, когда она лежала перед ним на столе и не владела своими чувствами. Но он сумел сдержаться и лишил себя наслаждения.

– Речь не обо мне, а о Рэвелстоуке.

– Что? – Изабелла не могла себе такого представить. Этот человек казался ей столь степенным и безупречно честным.

– Разумеется, «бедная девушка», о которой ты говорила, теперь стала его женой. Вот чем все закончилось.

– А какова твоя роль?

– Он вызвал меня, чтобы послать за особым разрешением.

– Да, скандальная история становится все более респектабельной. Я начинаю думать, что ты проводил их до самой церкви. – Изабелла не могла отказать себе в удовольствии подразнить его, просто чтобы увидеть реакцию Джорджа.

– Ну, сейчас я им уже не нужен. Во всяком случае, с такой грешной ухмылкой.

Изабелла улыбнулась, но в душе не согласилась с ним. Сам Джордж может считать себя нераскаявшимся грешником, но под этой маской скрывается, безусловно, хороший человек. Она уже собралась сказать это вслух, но тут новый удар молнии осветил коттедж белым слепящим светом. Через мгновение ударил гром, от которого задрожала крыша. Сердце Изабеллы подскочило от страха. Джордж притянул ее к себе и прижал к груди.

– Как ты?

Изабелла сглотнула и задышала ровнее.

– Сейчас все пройдет.

Джордж положил руку ей на плечо, его пальцы тут же запутались в ее локонах.

– Скоро гроза пройдет.

– Думаешь, скоро? – Изабелла чуть отстранилась.

– Во всяком случает, буря закончится.

– Но мы ничего не сделали, чтобы найти Джека. Всадники далеко не уехали, а дождь смоет любые следы.

Джордж взял в ладони ее лицо и заставил встретиться с ним взглядом. В его серых глазах светилась глубокая искренность.

– Мы найдем его.

– Ты не можешь этого обещать.

Он подался к ней и наклонился так близко, что его дыхание касалось губ Изабеллы.

– Это не обещание, это клятва.


Клятва. Джордж тряхнул головой, но было поздно. Слово уже сорвалось с его губ. Черт подери, что он наделал? Поклялся в том, что, возможно, нельзя исполнить. И дело не только в этом. Ему придется отложить собственные дела, чтобы сосредоточиться на трудностях Изабеллы.

Надо было раньше соображать, но что-то в этой девушке тронуло его сердце, вызвало желание защитить ее, а сейчас ей нужна защита от собственных мыслей и страхов. Ей нужен ее сын.

Изабелла смотрела на него громадными, округлившимися глазами. Джордж обнял ее, чтобы только поддержать и успокоить. О соблазнении не было и речи. Она ясно дала понять, что не желает этого, а он, черт возьми, обещал уважать ее волю. Но как трудно оторвать пальцы от гладкой кожи ее лица, пусть это лишь жест симпатии, а не намерение разжечь страсть.

Губы Изабеллы раскрылись, из них вылетел легкий вздох. Боже, она тоже взволнована. Конечно, эта девушка умеет скрывать свои чувства, но реакцию тела не спрячешь. Перед глазами Джорджа возникли картины минувшей ночи. Как она отвечала на его ласки! Как во сне, он слышал ее стоны, ощущал движения стана, видел открывшиеся ему тайны. Она доверилась ему. Чего бы он ни отдал, чтобы повторить это. Здесь и сейчас.

– Изабелла. – Он снова коснулся ее лица, на сей раз более откровенно – большим пальцем провел по щеке до нижней губы. – Ты позволишь поцеловать тебя? – Он еще раз погладил ее щеку. Кожа была мягкой, влажной и такой соблазнительно розовой. – Позволишь или ответишь пощечиной?

Изабелла не отстранилась. Слава Богу.

– Мне не следовало бы этого позволять, но расплачиваться пощечиной за всю твою доброту невежливо.

Джордж наклонил голову так, что их лбы соприкоснулись.

– Позволить следует.

– Следует? – Конечно, ей хотелось позволить. Ее немигающий взгляд, хрипловатые ноты в голосе, ее сосредоточенность – все говорило о том, что она покорится. Он наклонился еще ниже, теперь их губы почти слились. – Я считаю, что клятву принято скреплять поцелуем.

Глава 15

Джордж смотрел на нее так, что Изабелла приготовилась к штурму вроде того, что пережила накануне. Но поцелуй Джорджа был легким и коротким – просто прикосновение губ к губам. Танец, но не вальс. Нет, такой поцелуй скорее похож на рил – партнеры встречаются, расходятся, вновь встречаются. Поцелуй не требовательный, но волнующий, возбуждающий, потому что теперь Изабелла знала, на что способен Джордж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению