Маятник счастья - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Райт cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маятник счастья | Автор книги - Бетти Райт

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Во всем только моя вина, — всхлипнула Лесли.

— Нет, не твоя. Ничьей вины здесь вообще нет. — В его голосе прозвучала искренняя убежденность. — Это просто жизнь, а жизнь иногда бьет невпопад.

— Они собираются провести ему какие-то дополнительные обследования, — сообщила Лесли, чтобы хоть чем-то заполнить тягостную тишину, нарушаемую лишь ее всхлипываниями.

— Думаю, они всегда так поступают в аналогичных случаях. Не нужно переживать, Лесли. На тебе просто лица нет, а насколько я понял, наш Джефф легко отделался. Меня интересует только одно: как это произошло?

— Все случилось из-за моей глупости, — вздохнула она. — Дело в том, что я много думала над твоими словами относительно того поцелуя. Ну и решила поцеловать Джеффа. А он, похоже, этого не ожидал… Словом, я никак не предполагала, что все так обернется.

Росс рассмеялся и смеялся долго, вглядываясь в ее растерянное, бледное лицо.

— Вот почему ты мне нравишься, Лесли. Ты — единственная женщина, позволяющая себе быть искренней в проявлении своих чувств. Только вот беда — старина Джефф чуть не погиб… Впрочем, теперь ты знаешь правду.

Обвинение прозвучало беззлобно, просто как констатация факта. Но от этого не стало для Лесли менее тяжким.

— Я не успела поцеловать его, — сочла своим долгом пояснить она. — Все произошло еще до того…

Росс снова засмеялся.

— Бедная девочка! Что ж, если не возражаешь, я на минуту покину тебя.

Лесли напряженно выпрямилась в кресле и вытерла глаза.

— Его ведь вылечат, правда?

И, словно отвечая на ее вопрос, в дверях приемного покоя появилась молоденькая медсестра и быстро направилась в их сторону.

— Вы ожидаете мистера Уилтона? — обратилась она к Лесли.

— Как он? — поспешно спросила молодая женщина, вскочив.

— Неплохо. Во всяком случае, так говорит врач. Только немного слаб, да это и естественно. Вы проводите его домой?

— Конечно, — с готовностью кивнула Лесли.

— Тогда пойдемте со мной.

Джеффри, одетый, лежал на кровати с забинтованной головой — невероятно бледный и казался беспомощным. Для нее долгое время он был идеалом, почти героем. Но беспомощным — никогда.

Увидев Лесли, Джеффри вздрогнул, а в глазах его промелькнул испуг. Впрочем, он быстро взял в себя в руки и с усилием улыбнулся. Воцарилось неловкое молчание.

— Джефф… — Лесли подошла к нему и села на стул у кровати.

— Что ты здесь делаешь? — глухо спросил он, поборов в себе желание отодвинуться подальше.

— Я провожу тебя домой. Вставай. — Лесли протянула ему руку, но он не шевелился, сосредоточенно глядя мимо нее.

— Мы должны идти, — настойчиво повторила она.

— Ладно, — нехотя согласился Джеффри, пошатываясь встал и оперся на хрупкое плечо Лесли, затем обвел взглядом белые стены. — Здесь явно не хватает омелы, которая тебе так нравится.

Она крепко сжала его пальцы. Попробую еще раз, решила Лесли. И, не дав ему опомниться, обхватила ладонями его лицо и прижалась к губам Джеффри. Из его груди вырвался сдавленный страдальческий возглас. Затем он мягко отцепил ее руки.

— Опять, Лесли? Зачем это все?

Но она не ответила, погруженная в раздумья. Она так долго добивалась этого поцелуя, чтобы… ничего не почувствовать. У нее даже возникло ощущение, что она прикоснулась к манекену.

— Да, Лесли, ответь ему наконец! — послышался знакомый баритон Росса.

Она напряглась, однако все же заставила себя обернуться. Взглянув в его смеющиеся темные глаза, Лесли призвала на помощь все свое самообладание, но почувствовала, что предательски краснеет.

— Я думала, что ты уже ушел, — через силу улыбнулась она.

— Я беседовал с врачом и забрал, кстати, медицинскую карту. И потом, я обещал Джеффу, что отвезу его домой… Но если вы уже обо всем договорились, то я ухожу — на этот раз окончательно. Извините, что помешал вам.

— Нет, Росс, подожди! — в отчаянии закричал Джеффри. — Я поеду с тобой!

Росс улыбнулся, а Лесли задрожала от гнева. Этот мужчина обладал прекрасной интуицией и уж конечно понял, что произошло между ней и Джеффри. Об этом свидетельствовали и лукавая улыбка, и насмешливый блеск в его глазах. Она тяжело вздохнула. Теперь ей придется быть более осторожной и как следует следить за собой, скрывая чувства и мысли от посторонних глаз.


Лесли уже подходила к дому, когда на казалось бы пустынной улице кто-то резко окликнул ее по имени.

— О Боже мой! — Она подпрыгнула от неожиданности, машинально прижав руку к сильно забившемуся сердцу, и увидела, как к ней неторопливо приближается Росс. — Не ожидала, что здесь кто-то есть.

— А никого больше и нет. Только я. Я ждал тебя.

От испуга она все еще не могла сдвинуться с места.

— Чудесная улица, — как ни в чем не бывало заметил Росс. — Совсем не похожа на ту, где, как мне казалось, ты должна была бы поселиться.

— А чего ты, интересно, ожидал? — удивилась Лесли.

— Чего-нибудь более фешенебельного.

— Вот и ошибся. Это как раз то, что я искала. Засаженная деревьями улица в тихом квартале. Дом, построенный тридцать лет назад, с деревянными полами и большим парадным крыльцом. Просторный и вместе с тем очень уютный. Кстати, как ты узнал мой адрес? — спросила она и тут же усмехнулась, поняв абсурдность вопроса.

— Все очень просто, — ответил Росс, пожимая плечами. — Надеюсь, ты не возражаешь?

— Возражаю.

— Тебе холодно? — неожиданно спросил Росс.

И Лесли заметила, что, сама того не осознавая, обняла себя руками за плечи.

— Да, наверное, немного холодно. Я как-то не обратила внимания.

— Или ты дрожишь из-за того, что произошло сегодня утром с Джеффри?

Она резко вскинула на него глаза.

— Глупости! Просто стечение обстоятельств. Кстати, как он?

— Как сказал врач, наш Джефф легко отделался. Думаю, дня через два он появится на работе. Но я прекрасно понимаю твое состояние, Лесли. Мне правда жаль, что тебе пришлось столько пережить.

Она горько усмехнулась.

— Что же именно? То, что я чуть не убила заместителя главы агентства, или то, что он смертельно боится меня?

— Сама виновата. Нужно было довериться мне, и тогда ничего бы не случилось. Ты безумно упряма, Лесли. Неужели для тебя так страшно признать наш поцелуй?

Какое-то время она молчала, обдумывая его слова, затем сказала:

— Да это и нельзя назвать поцелуем.

— Конечно, — жестко согласился Росс. — Если бы мы не были окружены людьми и на мне не было бы этого дурацкого костюма, то…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению