Антиглянец - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Осс cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антиглянец | Автор книги - Наталия Осс

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

– Может быть, сейчас сам Мохаммед сидит вон за тем столиком.

Девушки оглянулись.

– Где?

– Не важно. Не смотрите так пристально, неудобно.

Возле нас соткался официант и предложил шампанского. Я немедленно сообразила, что это разводка на деньги – в меню позиций скоромнее, чем Cristal, Diamonds и Moet&Chandon, не значилось.

– No, thank you, – моя смета таких затрат однозначно не выдержит.

Официант не в первый раз видел русских, но никогда не видел экономных русских. Он настаивал. Я чувствовала себя неловко. Девочкам хотелось шампанского.

– It’s the present from the owner.

– Who is your owner? – спросила я тем же тоном, каким спрашивал негодяй-администратор Миронов в «Обыкновенном чуде» у жены волшебника Янковского: «А кто у нас муж?».

– Волшебник, – отвечала жена-Купченко.

– Mister Mohammed Al Faied, – ответил официант и показал на седого дедушку в углу. Того самого, которого я выставила в качестве иллюстрации к сказкам про Harrod’s для доверчивых девочек.

Обалдеть! Вот это да! Мгновенно в яблочко попасть, почти не целясь! Мохаммед Аль-Файед, живая легенда. Настоящий лондонский олигарх.

Пока я открывала рот, официант пристроил бутылку Cristal на столе и уже расставлял бокалы.

Кстати, не исключено, что я его спровоцировала – Аль-Файед услышал свое имя и, как человек восточный, среагировал, а как человек светский – среагировал адекватно. Шампанское – русским девушкам.

Мама была права – осторожнее надо быть. Лондон – город олигархов. Они, как цветы, растут здесь на каждом шагу.

Я ела, медленно пережевывая абсурдность ситуации. Зато девицы в момент смели с тарелок мясные запеканки и картофельные гарниры, им происходящее представлялось запланированной сказкой, которую обеспечил великий и могущественный Глянец.

Аль-Файеда я старалась держать в поле зрения. Серый костюм. Клетчатая рубашка. Ничего особенного. Обычный лондонский олигарх. Как бы не так! В отличие от наших, домашних, про которых все было понятно, за этим стояли тайна и драма, за развитием которой наблюдал весь мир. Он встал и двинулся в нашу сторону.

– Good afternoon! – серый костюм и клетчатая рубашка в метре от меня.

Я кивнула. И начала медленно краснеть. Черт!

– Enjoy your meal?

– Thank you, sir!

– Fine! – и он отошел.

Надо было сказать что-нибудь посодержательнее, чем просто thank you, sir!

Девицы не заметили моего конфуза. И в полном восторге обсуждали чрезвычайное происшествие.

У меня с собой был экземпляр Gloss, который я собиралась вручить парфюмеру Роджу Даву. А надо было сразу отдать его Аль-Файеду.

Когда мы уже собирались уходить, благодарили за прием, я наконец сообразила. Торжественно вручила журнал с визиткой метрдотелю:

– This is for mister Al Faied. With my gratitude for his hospitality. My business card is here.

– Thank you, ma’am!

Вот так. Будущий издатель должен завязывать деловые контакты на высшем уровне!

Девочки фотографировались возле мемориала с портре­тами Дианы и Доди. А я мерила пластиковые босоножки от Alexander McQueen, украшенные нежнейшими розочками. Абсолютный must have сезона. Но не купила. Куплю в последний день, если останутся деньги.

Еще через час, после визита в отдел Haute Parfumerie Roja Dove, обязательная программа была выполнена. Три девицы отпросились в музей Шерлока Холмса, а две пошли со мной пить кофе в Starbucks.

Я стояла на улице, в одной руке стакан, в другой сигарета, и раздумывала, не вернуться ли за туфлями. В сумке заверещал телефон. Я осторожно выполнила хитроумный кульбит, позволявший не расплескать кофе и сохранить сигарету.

Незнакомый номер. Похоже, лондонский.

– Алло, Борисова, ты?

Мишка!

– Полозов, ты откуда?

– От верблюда! Я же на Форум приехал, забыла?

– Точно! И Ирка с тобой?

– Я что, мудак, в командировки с женой ездить? Ты же знаешь меня, Борисова, мне надо подышать иногда духами и туманами. Три дня без семейных котлет – это мужская терапия. Ты в какой ночлежке остановилась-то?

– Four Seasons, напротив Гайд-парка. А ты?

– А вот это ты порадовала! Значит, сегодня со мной ночуешь!

– Полозов, обалдел?!

– Да! Я тоже в Four Seasons, ты понимаешь, что это значит? Ты понимаешь, Борисова, что тебя реально ждет?! Через час жду в отеле. Жрать пойдем.

Полозов постучался, когда я вышла из ванной комнаты с мокрыми волосами. Ксения подскочила к двери, распахнула ее настежь.

– Вы к Алене?

Я едва успела спрятаться в ванне. Осторожно высунула голову наружу.

– Привет.

Мишка нарядился. Майка с портретом Путина (by Denis Simachev, любимый дизайнер Абрамовича), джинсы, серый свитер с ромбами, завязанный на плечах (Burberry?). Все очень trendy. Как денди лондонский одет.

– Здоров, Борисова! Good evening, young lady! My name is Michael.

– Ксеня, – моя красавица попятилась от двери.

– I am glad to meet you. Борисова, а ты еще голая, что ли?

– Миш, еще полчасика. Подожди внизу, а?

– Борисова, учти, рестораны скоро начнут закрываться. И придется жрать шаурму у арабов. А я не хочу шаурму. Я хочу кутить. Поняла меня?

– Чем дольше мы разговариваем, тем ближе мы к шаурме. Понял меня?

– У тебя пятнадцать минут. Время пошло. I am so sorry, lady! – последнее предназначалось Ксении, с восторгом смотревшей на Полозова.

Мишка наконец ушел.

– Алена, а это кто?!

– Приятель один, мой бывший начальник! – крикнула я, пытаясь перекрыть рев фена.

– А он женат?!

Не думала я, что Полозов может производить такое сногсшибательное впечатление.

– Женат! На моей бывшей начальнице!


Мишка знал Лондон хорошо. Я шла за ним, как овца на веревочке. Не помню, когда в последний раз мне было так комфортно – идти туда, куда тебя ведут, с тем, кто знает правильное направление. Я забыла, какое это удовольствие – не быть главной, ничего не решать. И как это безопасно – идти вечером по городу вместе с мужчиной.

Мишка предложил взять такси.

– Прокачу тебя в кебе. Ты же никогда не ездила, в первый раз?

– Миш, дорого же.

– И что? Я, Борисова, на тебе не экономлю. Залезай! – и он втолкнул меня в антикварное нутро черного кеба. Машинка времени, декоративный элемент исторической постановки, в которую приглашают всех без разбора. Я погладила сиденье. Сколько знаменитых задниц оно перевидало на своем веку!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению