Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами - читать онлайн книгу. Автор: Гарольд Роббинс cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами | Автор книги - Гарольд Роббинс

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Впредь я постараюсь избегать того, чтобы мои будущие жены посещали студию, — зло бросил он, но, еще не закончив фразы, пожалел о сказанном. Питер был здесь ни при чем, просто жизнь такая сумасшедшая, что можно только гадать о том, что случится завтра.

12

— Рок! — Его голос эхом раскатился по комнате. Он постоял, удивленно прислушиваясь. Ответа не было.

Повернувшись, он снова вышел в холл и, взяв свой чемодан, прошел к комнате Рокко и открыл дверь.

— Рок! — мягко позвал Джонни.

Ответа не последовало. Он включил свет — комната была пуста.

Джонни отнес чемодан в свою комнату и положил его на кровать. Рокко не было дома. Странно, может, Джейн забыла послать ему телеграмму? Вряд ли. Джейн никогда ни о чем не забывает. Интересно, куда же пропал Рокко?

Все еще удивляясь, он снял шляпу, пальто и стал распаковывать вещи. Первым делом вытащил фотографию Далси и поставил ее на тумбочку рядом с кроватью. Отойдя, он издали полюбовался ею.

Снимок был сделан на студии несколько дней назад. Фотография получилась хорошая. Была видна глубина ее глаз, привлекательный изгиб губ, полоска белых зубов, волосы, ниспадающие на плечи.

«Как же она хороша», — подумал он, продолжая распаковывать вещи. Она так расстроилась, когда он сообщил ей о своем внезапном отъезде, и даже хотела прервать съемки. Джонни улыбнулся, вспомнив, с каким трудом ему удалось убедить ее не прекращать работу на время его пребывания в Нью-Йорке. Несколько дней назад больше всего на свете она хотела сниматься в этой картине, а он упирался. Теперь она хотела бросить съемки, а он уговаривал ее остаться.

Она и не представляла себе, как много поставлено на карту. Дело было не только в деньгах. Остановка отразится на людях, занятых в съемках фильма, говорил он ей. Но окончательным доводом стало сравнение картины с театром, где представление должно продолжаться несмотря ни на что. Он вспомнил, как вспыхнули ее глаза. Этот довод был для нее неотразим. Не зря же она воспитывалась в актерской среде.

Далси приветливо улыбалась с фотографии. Джонни тоже улыбнулся в ответ. Хорошая девчонка. Надо бы завтра достать рамочку для фотографии. Придется заняться этим до работы. Она заслуживает этого. Далси даже всплакнула, когда он уезжал. Она попыталась скрыть от него слезы, но он все равно их заметил. При воспоминании об этом на душе у него потеплело.

Чемодан был распакован. Выпрямившись, Джонни начал снимать рубашку и машинально взглянул на часы. Почти два часа ночи. Он сдвинул брови. Черт возьми, где же Рокко?

Внезапно он громко расхохотался. «Нет, ты становишься просто несносным, — сказал он сам себе. — У него что, не может быть личной жизни?» Раздевшись, он прошел в ванную и почистил зубы.

Войдя в спальню, он сел на край кровати, собираясь снять протез, но на мгновение замер. Он чувствовал себя непривычно. Одиноко. Часы на ночном столике показывали почти три часа ночи. Может, где-нибудь лежит записка от Рокко? Он прошел в его комнату, где все еще горел свет, который он забыл выключить. Став посреди комнаты, Джонни огляделся. Никаких записок. Машинально он открыл ящик комода. Там было пусто. Он выдвинул остальные ящики, все они были пустыми.

Он подошел к шкафу и заглянул вовнутрь. Одежда Рокко исчезла. Тихо закрыв за собой дверь, он в задумчивости направился в свою спальню. Куда же пропал Рокко, и почему он ничего ему не сказал?

Рокко и не мог ничего сказать, вспомнил он. Они же не виделись со времени его отъезда в Калифорнию. А когда он звонил оттуда в Нью-Йорк, все как-то не было случая позвать Рокко к телефону. Закурив, он сел на край кровати.

Без Рокко ему было непривычно. Комната без него казалась пустой, какой-то осиротевшей.

Вдруг его лицо просветлело. Вот в чем ответ! Конечно же! Рокко решил, что он вернется с Далси, и поэтому съехал с квартиры. Какой же он дурак, что не догадался раньше! Это так похоже на Рокко.

Улыбнувшись, он положил сигарету в пепельницу. Надо будет завтра сказать ему в конторе, чтобы он вернулся. Это ж надо, как пришлось ему поволноваться!

Ослабив ремни, он снял протез и лег в кровать. Лежа в темноте, долго не мог заснуть. Плохо, что теперь Рокко не всегда будет рядом с ним, но тут он вспомнил о Далси.

«Черт возьми, нельзя же иметь все!» — подумал он, погружаясь в сон.

Но сон был беспокойным. Чувство одиночества преследовало его даже во сне. Странно, но и образ Далси не мог рассеять этого чувства.


Пружинящим шагом Джонни вошел в контору.

— Доброе утро, Дженни, — сказал он, улыбаясь.

Вскочив из-за стола, она подбежала к нему, протягивая руку.

— Итак, ты уехал и добился, чего хотел! Решил от меня убежать?

Он расхохотался. Ему стало приятно.

— Разве можно так разговаривать со своим боссом, который только что женился? — спросил он.

В ее глазах мелькнули искорки смеха.

— Но здесь сейчас, похоже, никого нет. А пока нет твоей жены, думаю, что могу и поцеловать тебя.

Он взял ее за руку.

— Думаю, можешь, — кивнул он.

Она поцеловала его в губы и заглянула ему в глаза. Ее взгляд стал серьезным.

— Счастья тебе, Джонни, — от всей души пожелала она, — я надеюсь, что ты будешь очень счастливым.

— Обязательно буду, — сказал он уверенно. — Я очень счастливый парень. — Передав Джейн пальто и шляпу, он подошел к двери своего кабинета и оглянулся. — Когда появится Рокко, скажи ему, чтоб зашел, — сказал он, продолжая улыбаться. — Мне надо потолковать с ним кое о чем.

Убирая его пальто, она кивнула.

Он уселся за стол. Перед ним лежала свежая почта. Он начал просматривать письма и услышал телефонный звонок.

— С тобой хочет поговорить Ирвинг Бэннон, — раздался голос Джейн.

— Соедини. — И, услышав в трубке щелчок, сказал: — Привет, Ирв.

— Джонни! Старый сукин сын! И ты все скрыл от нас! — пророкотал Ирвинг из телефонной трубки.

Джонни улыбнулся. Теперь подобное придется выслушивать целый день. А чего еще было ожидать?

— Да знаешь, Ирвинг, для меня самого это было сюрпризом.

— Только вот этого не надо! — засмеялся Ирвинг. — Ну ладно, я обещаю забыть, что ты скрывал от меня такую женщину, если ты пообещаешь познакомить нас, как только она окажется здесь. Я видел ее фотографии в студии, она просто красавица.

Джонни прямо-таки расцвел.

— Конечно, — подтвердил он.

— Ловлю тебя на слове, Джонни, — рассмеялся Беннон. — Ну, я хочу пожелать тебе счастья, и чтобы у тебя все было прекрасно.

— Спасибо, Ирв, — сказал Джонни. — Я передам жене, что ты звонил. Ей это будет приятно. Я столько рассказывал о тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию