Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами - читать онлайн книгу. Автор: Гарольд Роббинс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами | Автор книги - Гарольд Роббинс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Перестань беспокоиться, — успокоил он. — Сегодня утром, когда Борден видел его в синагоге, он был жив-здоров.

На том конце провода воцарилось молчание, затем Эстер недоверчиво спросила:

— Вилли видел его сегодня утром в синагоге?

— Да, — ответил Джонни. — Ну ладно, не будем беспокоиться о…

Она перебила его.

— Я уже больше ни о чем не беспокоюсь, Джонни. Он до сих пор там. Какая же я дура, что не вспомнила об этом раньше! Сегодня же десятая годовщина смерти его отца! И он, наверно, читает за него каддиш.

— Ты уверена? — закричал Джонни.

— Уверена, конечно уверена. — Она облегченно засмеялась. — Он там! Со всеми этими хлопотами, нервотрепкой, я совсем забыла.

— Эстер, как я тебя люблю! — закричал Джонни. — Поезжайте сразу на вокзал, а я приведу туда Питера.


Питер сидел на передней скамейке, уткнувшись в молитвенник, его губы беззвучно шевелились. Джонни остановился перед ним.

— Эй! — тихонько позвал он Питера.

Питер взглянул на него. Он совершенно не удивился, увидев Джонни. Его глаза были затуманены, казалось, он витал где-то далеко отсюда.

Внезапно его взор прояснился.

— Джонни? — сказал он, указывая на его макушку.

Джонни не понял.

— Мне надо с тобой переговорить, — прошептал он Питеру.

Сидящие рядом с неудовольствием посмотрели на нарушителя спокойствия.

Питер взял с соседней скамейки какой-то предмет и протянул Джонни. Это была маленькая черная ермолка. Знаком Питер показал, что ее нужно надеть.

— Твоя голова не прикрыта, — прошептал он.

Джонни взял ермолку и нахлобучил ее на голову.

— Пойдем выйдем, — сказал он. — Мне надо срочно с тобой поговорить.

Они отошли в дальний угол.

— В чем дело? — спросил Питер.

— Я ищу тебя целый день, — сказал Джонни. — Почему ты никому не сказал, где будешь?

— Почему это я должен предупреждать, что иду в синагогу? Я ведь не спрашиваю, когда ты ходишь в церковь? — с обидой произнес Питер.

Джонни был в отчаянии.

— Я вовсе не спрашиваю тебя, почему ты ходишь в синагогу! Я лишь спросил, почему ты никому ничего не сообщил? У нас крупные неприятности. Придется выезжать сегодня вечером.

— Сегодня? — вскричал Питер и сам вздрогнул от звука своего голоса. — Сегодня? — повторил он гораздо тише.

— Да. Объединение уже возбудило против нас дело. Если тебе успеют вручить повестку, пиши пропало.

— Какой ужас! — сказал Питер, снова повышая голос. — Надо срочно сообщить Эстер.

— Не надо, — возразил Джонни. — Я уже поговорил с ней. Она будет ждать тебя в поезде вместе с детьми.

— А оборудование и техника? — Питер посмотрел на Джонни.

— Уже в пути с двух часов дня.

— Тогда вернусь в контору, — сказал Питер. — Надо взять там кое-что. — Он направился к выходу.

Джонни схватил его за руку.

— Тебе туда нельзя. Вполне вероятно, они ждут тебя там, чтобы вручить повестку в суд.

Но Питер заупрямился.

— Мне надо вернуться. В моем столе остался сценарий фильма.

— К черту сценарий! Едем прямо на вокзал.


Эстер увидела их первой.

— Питер! — закричала она и, подбежав, с рыданиями бросилась ему на шею.

Он заговорил с ней на идиш. Попробовал говорить строго, но тут же сбился на нежный тон.

— Чего это ты плачешь?

Джонни глянул на Джо, который стоял, улыбаясь.

— Все здесь? — спросил он.

— Все, кроме Крейга, — ответил Джо, продолжая улыбаться.

Джонни огляделся.

— Что на этот раз его задерживает?

— Джонни! — услышал он голос.

Джонни обернулся. К нему спешил Сэм Шарп, за ним, едва поспевая, бежала Джейк. Шарп остановился перед Джонни, тяжело дыша. Его обычно красное лицо было бледным.

— Где Крейг? — спросил Джонни.

— Он не придет, — с трудом проговорил Шарп. — Джонни, это он рассказал Объединению о наших планах. Именно поэтому они и решили накинуться на вас.

— Вот сукин сын! — взорвался Джонни. Вдруг в его уме мелькнула неприятная мысль. Ведь их могли перехватить здесь, прямо на вокзале. — А где он сейчас? — спросил он.

— В моей конторе, — ответил Шарп.

Джонни в панике уставился на него.

— Ведь он еще может сообщить им о наших новых намерениях. Нам надо нейтрализовать его. — Он направился к выходу.

Шарп схватил его за руку.

— Подожди, Джонни. Он не сможет их предупредить.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Когда он рассказал мне, что он сделал, я пришел в такое бешенство, что чуть не прибил его.

Джонни посмотрел на коротышку, не веря ушам — Крейг был раза в два крупнее Шарпа.

— Так оно и случилось, Джонни, — настаивал Шарп. — Дело в том, что я… я толкнул его, а Джейн поставила подножку. Он споткнулся и упал. Потом мы его связали.

— Скатертью, — добавила Джейн.

Джонни захохотал. Интересно было бы посмотреть на все это.

Коротышка и девчонка, связывающие кумира миллионов женщин!

Шарп серьезно посмотрел на него.

— Джонни, как ты думаешь, может, и нам с тобой поехать? А то, когда он выпутается, нам несдобровать.

— Конечно, — проговорил Джонни, продолжая смеяться. — Давайте с нами! Нам еще пригодятся такие головорезы, как вы!


За окном было темно. Поезд мчался в ночи. Джонни смотрел в окно, но увидел в стекле лишь свое отражение. Прислонившись к нему, Дорис клевала носом. Шел десятый час.

Дорис пошевелилась. Джонни повернулся и обнял ее за плечи.

— Устала, милашка?

— Нет, — ответила она сонным голосом.

Он улыбнулся.

— Может, тебе будет удобней, если ты положишь голову мне на колени?

Она повернулась и выпрямилась. Ее глаза закрылись, как только голова коснулась его колен, но губы продолжали шевелиться.

Джонни наклонился над ней.

— Что ты сказала, милашка?

— Тебе понравится Калифорния, дядя Джонни, — прошептала она. — Она такая красивая.

Джонни улыбнулся, так как она заснула, едва успев произнести последнее слово. На него упала чья-то тень, и Джонни поднял глаза.

Перед ним стоял Питер. Он ласково смотрел на них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию