Вечер с бабуином - читать онлайн книгу. Автор: Максим Кантор cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечер с бабуином | Автор книги - Максим Кантор

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Тише, Вася, это я, Серега. Ну я это, Серж Бардо. Ты не пугайся, Вася.

Гарсон

А что это ты, Серега, то есть я хочу сказать, господин Бардо, что это вы так вырядились? А вдруг полиция придет?

Трушечкин

Ты не ори, Вася, людей не буди. Это мой художественный образ такой, Василий. Я перевоплощаюсь ради авангардного искусства.

Гарсон

Ну и вид у вас, господин Серега. Хорошо, полиции здесь нет. За такое искусство, господин Бардо, отель в два счета закроют.

Трушечкин

Привыкай, Василий, скоро авангард везде победит.

(Уходит.)

Гарсон

Ну, срамота. Ну, приехали гости дорогие. Устал я на них работать.

(Машет рукой и уходит.)

Либерман (выходит из укрытия)

Ты слышала?

Роза

А ты слышал?

Либерман

Гарсон говорит по-русски! Гарсон говорит по-русски!

Роза

Они повсюду.

Либерман

Это явочный пункт КГБ. Агентурная сеть. Он устал на них работать! А теперь тихо, на цыпочках к двери.

Роза

Может быть, в окно?

Либерман

А какой этаж?

На сцене появляется Джефф.

Джефф

Господин профессор!

Либерман и Роза замирают в неловких позах.

Джефф

Господин Либерман, я к вам обращаюсь!

Либерман

Замри.

Роза

Не дыши.

(Роняет сумку с бутылками; грохот.)

Джефф

Добрый вечер, господин Либерман. Мадам, добрый вечер. Не спите?

Роза

Найн, мсье Пушкин. Гешили немного гулять, как это сказать, шпациген в пагке.

Джефф

И я не сплю. Не могу уснуть, господин Либерман.

Либерман

Ваш сложный джоб, господин министр. Респонсибилити. Ответственность, так? Государственные дела.

Джефф

Думаю про наш разговор, господин Либерман. Не могу успокоиться. Хожу, думаю. Хорошо бы стаканчик выпить. У вас там что (показывает на сумки), вино?

Роза

Мы хотели пикник делать в саду.

Джефф (заглядывает в сумку)

Как много бутылок. Все маленькие. Это из мини-бара, да?

Роза

Мой супгуг делать коллекцию маленьких бутылок. Хобби, мсье Пушкин.

Джефф

Понимаю (берет одну бутылочку, пьет). Я, когда молодой был, из отелей такие бутылочки воровал. Теперь уже можно сознаваться. Давно было.

Либерман

О, что вы, господин министр.

Джефф

Молодость. Приходил в отель, давал чужой документ, в номере все забирал, и ночью - в окно. Знаете, мы, русские министры, все имеем темные дела в наш молодость.

Роза

Что вы говогите, мсье Пушкин.

Джефф

Что делать, мадам. Все русские олигархи в молодости должны немного воровать. А как же по-другому научиться, мадам? Сначала мало берешь, потом больше, потом еще больше. Это есть моя работа.

Либерман

Это ваш государственный долг, мсье Пушкин. Мы уважаем ваш труд.

Джефф

Все подряд брал. Вспоминать смешно. Мыло брал из ванной, шампунь, халат, пепельницу…

Роза

Пепельницу тоже, мсье Пушкин?

Джефф

Все подряд брал, мадам.

Роза

Но это было так давно, мсье. Вас можно понять.

Джефф

Сначала по мелочи воровал. Потом контрабанда. Потом торговля землей. Потом заводы. Сейчас вот министр. Ответственность. Демократия.

Либерман

Это есть естественный рост, мсье Пушкин. Мы в Гарварде вас не осуждаем, нет!

Джефф

После нашего разговора спать не могу. Стыдно стало, господин профессор. Министр - он ведь за всю страну в ответе. За всех людей. Получается, я только о себе думал. Мне хорошо - а про других не вспоминал. А вы говорите: прав нет у русских людей. Совсем никаких прав, господин Либерман?

Либерман

Очень мало прав, господин министр.

Джефф

Вот видите. А я не знал. Мне ничего не докладывают.

Либерман

Вы не виноваты, мсье Пушкин. Вы не можете везде успеть.

Роза

У вас так много дел!

Джефф

Грустно. Очень грустно. Я должен был интересоваться. Выпить надо.

(Лезет в сумку Либерманов за новой бутылкой.)

Какая у вас большая коллекция бутылок, господин профессор. Даже я столько из бара не уносил.

Либерман

Откровенно говоря, я беру их не для себя.

Джефф

Не для себя?

Либерман

Конечно, нет. Мы посылаем бутылочки в детские дома и больницы.

Роза

Мой супгуг поддегживает пгиюты бездомных в многостгадальной Госсии!

Джефф

Как благородно, мсье Либерман. Вы посылаете маленькие бутылочки кампари в детские дома?

Либерман

Хоть что-то, господин министр. Делаю, что могу.

Джефф

У вас большое сердце, господин профессор. И в приюты вы посылаете бутылочки ликера?

Либерман

Утешить бездомных, мсье Пушкин. Скрасить их жизнь. Мы посылаем каждый месяц тысячи маленьких бутылок ликера.

Роза

В самые отдаленные уголки беспгавной Госсии.

Джефф

Вот видите! Как мне стыдно! Вы, человек далекий от мой большой страна, помогаете бедным. А я? Что делаю я?

(Волнуется, резко встает, задевает чемодан, тот расстегивается, вываливаются пакеты.)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению