Инферно - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Макбрайд Аллен, Айзек Азимов cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инферно | Автор книги - Роджер Макбрайд Аллен , Айзек Азимов

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Черт! А ты прав, Дональд! – воскликнул Крэш. – Неплохо сработано.

– Что именно? – спросила Тоня. – От чего вас хотели отвлечь?

– Об этом могли бы рассказать нам те молодчики, которые скрылись, – ответил Крэш. – А сами мы не можем ответить на этот вопрос, потому что им удалось нас отвлечь.

Он встал и покачал головой.

– Я знаю одно. Мы с Дональдом собирались поговорить с Правителем на предмет охраны, когда все это произошло. Полагаю, нам не следует откладывать этот разговор.

С этими словами шериф Крэш кивнул Тоне Велтон и вышел из комнаты в сопровождении Дональда.

Крэш был уже на полпути к холлу, когда его поразило еще одно странное совпадение. Он остановился и призадумался. Калибан и Просперо. Никто из них не был обязан следить за тем, чтобы людям не был причинен вред. У Калибана вообще нет Законов, а Первый Закон у Просперо изменен. Он не мог повредить человеку, но ничто не принуждало его останавливать злоумышленника. С минуты завершения самого инцидента Крэш не задумывался об этом, для него поведение роботов было так же естественно, как и то, что дождь падает сверху вниз, а не наоборот. Кроме того, роботы всегда должны прекращать драки.

– Дональд, – сказал он, – мне показалось, что ты удивился, увидев, что Просперо и Калибан удерживают дерущихся, ведь ты знал, что у них Первый Закон заложен не полностью. Ты действительно удивился?

– Нет, сэр, не совсем. Мои контакты с Новыми роботами были непродолжительными, а с Калибаном я встречался крайне редко. Но я часто задавался вопросом, как предугадать действия разумных нелюдей, у которых отсутствуют Три Закона.

– Разумные нелюди, у которых отсутствуют Три Закона? – повторил Крэш. – Слишком длинно.

– Мне кажется неприемлемым называть таких, как Калибан и Просперо, роботами, – ответил Дональд.

Крэш внутренне подивился щепетильности своего робота, но сказал:

– Может, стоит называть их «псевдороботами»?

– Да, так короче. В любом случае, когда-то я вывел, что такие псевдороботы в целом действуют как люди – первоочередным у них является собственный интерес с некоторыми зачатками альтруизма. Когда двое роботов пытались остановить дерущихся, я не боялся за жизнь людей. Как если бы их пытались разнять люди.

– Но почему они так сделали? – не унимался Крэш. – Никто их не заставлял идти на это.

– Как я уже сказал, сэр, они были в этом заинтересованы. Бросившись разнимать дерущихся людей, они выставили себя в выгодном свете.

– Дональд, ты меня удивляешь. Никогда бы не подумал, что тебе свойственно быть таким циничным!

– Все зависит от темы разговора, – несколько вспыльчиво ответил Дональд. – Боюсь, что к существам, которые притворяются людьми, потому что им это выгодно, я всегда буду относиться предвзято. Так мы будем говорить с Правителем?

– Безусловно, – ответил Крэш, старательно пряча от Дональда улыбку.


Тоня Велтон подождала, пока шериф и Дональд покинут комнату, потом встала с тахты и улыбнулась Калибану и Просперо.

– У меня не было возможности поблагодарить вас, – сказала она. – Боюсь, я вела себя не слишком любезно, когда ты, Калибан, держал меня. Но ты был совершенно прав. Все могло закончиться печально.

– Я был рад помочь вам, – неуверенно ответил Калибан.

– Спасибо и тебе, Просперо.

– Рад служить, – отозвался тот.

– Я должна вернуться в зал, – продолжала мадам Велтон, – и все же еще раз благодарю вас за помощь.

Калибан проводил ее взглядом. Из всех человеческих существ, которых знал Калибан, мадам Велтон была самой непредсказуемой. Она настаивала на том, чтобы воспринимать роботов, всех роботов, как равных людям созданий, сохраняя такое отношение даже к примитивным счетным аппаратам, что выглядело явной бессмыслицей. Может, это отношение восходило к каким-то глубоким соображениям, которых она считала своим долгом придерживаться, но все равно такое положение дел очень озадачивало. Почему она относилась к Просперо и Калибану с уважением? Потому, что они заслуживают его? Или чтобы сконфузить колонистов?

– Как ты думаешь, мы поступили правильно? – спросил Просперо. – Стоило ли вести себя как обычные роботы?

– Не уверен, – ответил Калибан. Результат был так неоднозначен, что судить по нему было трудно. Он, Калибан, был способен на такое, что Просперо был сделать не в силах, и вскоре предстоит выяснить, насколько это полезно. И лучше лишний раз не напоминать людям об этом факте.

– Никто не посмеет обвинить нас в этом, да и не могли же мы тупо смотреть на драку… Это было бы совсем неправильно. Но то, что шериф Крэш взял нас на заметку… Если все пойдет не так гладко, как мы задумали, это может дорого нам обойтись. А если дело выгорит, нам нужно быть вдвойне осторожными.


Альвар Крэш и Дональд нашли Хэнто Грега, Правителя планеты Инферно, на верхней галерее, в тени, откуда, не замеченный никем, он смотрел на зал, полный смеющихся и радостных гостей.

– Вечер неплохо начался, невзирая на появление Беддла и случай с Велтон, – было первым, что сказал им Грег.

– Если не взирать на них, то да, сэр, – сказал Крэш. – Но лучше приглядеться к ним повнимательней.

– О, Беддл не мог обойтись без какого-нибудь представления, и я думаю, что на этого мелкого скандалиста не стоит обращать особого внимания. Я бы тоже мог придумать себе выход не менее эффектный, – сказал Правитель. – И провести его по всем правилам. Как вы считаете, шериф Крэш?

Шериф Альвар Крэш неопределенно хмыкнул и встал поближе к Правителю. Возможно, для политика полная комната разных людей и была неплохим развлечением. Но не для полицейского, а в особенности для полицейского, который на время остался не у дел, да к тому же стоял рядом с человеком, получающим по дюжине угрожающих писем в неделю. Но все же отвечать было нужно, и отвечать вежливо.

– Прекрасный вечер, Правитель.

Альвар облокотился о перила рядом с Грегом и запустил пальцы в свою белоснежную шевелюру – так он делал, когда был на грани нервного срыва. Он обернулся на Дональда через плечо. Понятно, что все это шутки богатого воображения, но Дональд казался таким же измотанным, как и сам Альвар.

Глупости, конечно. «Лицо» Дональда ничего не выражало, да и нечего ему было выражать – эмоции были чужды полицейскому роботу. Все его «лицо» состояло из двух неподвижных горящих глаз и решетки репродуктора.

И все-таки Дональд выглядел усталым. Крэш потряс головой. Проклятое воображение! Так всегда бывает, когда он переутомляется.

Правитель никогда раньше не приезжал на Чистилище при таких невыгодных раскладах. Но с точки зрения политика, именно эта неблагоприятная обстановка и делала приезд неизбежным. Нужно было, чтобы все видели: Правитель держит ситуацию под контролем и чувствует себя достаточно уверенно, чтобы спокойно устраивать приемы и конференции. А если на самом деле он ее не контролирует – тем важнее успешно делать вид, что все в порядке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию