Игра в гейшу. Peek-a-boo - читать онлайн книгу. Автор: Яна Лапутина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в гейшу. Peek-a-boo | Автор книги - Яна Лапутина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Негромко играла музыка. Внизу, под нами, во все стороны разбегались огни и совсем близко, всего-то в пятидесяти шагах, поблескивало Тирренское море. В нем можно было купаться до середины ноября.

– Ну как твои дела? – спросил Дима.

– Нормально, а твои?

– Не жалуюсь. Как всегда, дел полно, не хватает времени. Цейтнот.

– Я это заметила, – как-то грустно сказала я.

– Не надо, – сказал Дима. – Мы же сейчас вместе.

– Красиво, – сказала я и, помолчав, добавила: – А красота не обещает счастья.

– Я знаю, – как-то отрешенно сказал Дима. – Мне с тобой хорошо. Ты умеешь почувствовать, когда тебе говорят «да», хотя ты ни о чем не спрашивала.

– Знаешь, – сказала я и посмотрела в Димины глаза. – У меня сейчас двухэтажное состояние.

– Не понял.

– На одном этаже говорят одно, а на другом – думают совсем другое.

– Понял, – сказал Дима. – Игра в прятки?

– Да, – сказала я, – peek-a-boo.

– Пикабу? – переспросил Дима, заинтересовавшись.

– Вот именно, – подтвердила я.

О том, что происходило еще полтора дня, мне, простите, рассказывать не хочется. Я объелась красотой до отвала. Глазами, ушами, обонянием.

Мы ходили на яхте, обедали в каких-то прибрежных деревушках, танцевали на террасах в ресторанчиках. Мы поехали к вулкану Этна, но заблудились в указателях, плюнули и вернулись в Таормино. И конечно же мы посидели на горячих от солнца каменных скамьях древнейшего греческого амфитеатра. С западной его стороны хорошо просматривалось заснеженное изголовье Этны на общем фоне безоблачной, плавящейся в солнечном свете синевы. Мы сидели на руинах третьего века до нашей эры и ели «гранита» – ароматное мороженое, которое придумали еще древние римляне, научившись замораживать его в снегу с вершин гор.

Мы не выясняли ничего, мы, не сговариваясь, плыли по течению не нарушаемого никем week end’a. Неожиданно проснулся Vertu. И было очень странно услышать здесь, в третьем веке до нашей эры, голос Леши:

– Вы где?

Я рассмеялась:

– На Сицилии. Завтра буду в Москве.

– Тогда коротко. Жду вас в «Zолотом» на Кутузовском. Начиная с восьми вечера. В понедельник.

На обратном пути в Москву Дима молча надел мне на левую руку часы Chopard. И только подъезжая к «ферме», я, посмотрев на них, увидела, что они не заведены. Они стояли на половине первого, часе, когда самолет взмыл в небо над Сицилией, отбрасывая скользящую тень на остров, обещавший счастье еще очень давно, но так его и не давший. Дима нарочно, со смыслом остановил время.

Глава 41

– А про что наша жизнь?

Этот вопрос задали не мне, но в моем присутствии. Женщина, стоявшая впереди меня у прилавка, заваленного дисками и кассетами с фильмами, чересчур уж занудливо и капризно пытала продавщицу, пожилую и явно уставшую, о смысловом содержании «Глянца», за которым я, кстати, как раз и пришла.

– Вы мне скажите, про что это? – постукивала накладным ногтем по ярко нарисованным на обложке диска губам дотошная покупательница.

Продавщица, пытаясь сохранить спокойствие, улыбалась:

– Про жизнь.

– Про какую, какую жизнь? – стучал накладной ноготь. – В ней-то про что?

– А про что наша жизнь? Ваша, например? Берете или нет?

– У вас – нет, – фыркнула обладательница накладных ногтей и с вызовом, вскинув голову, застучала на высоковатых для нее шпильках к выходу.

Так про что наша жизнь? Я ненужно и тем не менее неотвязно гоняла в себе эту прилипшую к сознанию вопросительную фразу.

Мне не хотелось, но я все же собралась и пошла, через три часа после возвращения в Москву, на тусовку в салон Oz Garsia, к пригласившей меня Свете Вальер, хозяйке салона. К тому же центральной фигурой тусовки был пластический хирург из Парижа Бернард Айо. И все было как всегда: мельтешение лиц, дежурные комплименты, типа: ах, какой у вас загар! И где вы его купили? Целование рук и щек, перестрелка глазами и конечно же непременное – «один пишем, два в уме». Я с удовольствием встретилась с Бернаром и легко договорилась с ним обо участии в моем очередном «Дне красоты» на «Домашнем».

Затем он начал свой импровизированный мастер-класс по блефаропластике – пластике век. Бернар, симпатичный, улыбчивый, обратился ко всем и попросил какую-нибудь даму выйти к нему.

И вот надо же – нарочно не придумаешь! – на подиум к парижанину вышла – ну, догадались? – конечно же та, «очередная» Димина «невеста».

В черном из бархатистой ткани платье без рукавов, с высоким стоячим воротником, немного свободным в талии и зауженным под коленями подолом. Azzedine Alaia как бы рассек его пополам крупной, сочно блестящей застежкой-молнией, снабдив прорезанными на бедрах карманчиками.

Все это по привычке я отметила сразу, а вот на чем будто споткнулась и больно ушиблась – так это на ее часах, обхвативших ремешком тонкое запястье левой руки. Это был Chopard, точно такой же, как сейчас на моей руке.

Я сдернула его с себя уже на улице, выскочив из салона. Размахнувшись, я грохнула часы о стенку, подобрала и запустила остатки куда-то в темноту, в кусты, на которые бесшумно и безвестно садился снег.

Меня колотило. Я нервно выкурила сигарету, сидя в машине. И по мобильному заказала в знакомом турагенстве две путевки в Баден на третье января. Для себя и для мамы. А потом зарезервировала еще две, может, кто-то из моих девчонок тоже захочет сменить обстановку. Вот после всего этого я и поехала в «Zолотой», опаздывая как минимум на полчаса.

«Ну и черт с ним... – думала я. – Если надо, то подождет».

Леша приветливо-сдержанно встретил меня, галантно не выказав ничем чуть-чуть подкисшего от долгого ожидания настроения. Я быстро сделала заказ – ризотто с морепродуктами. Сицилийская кухня все еще недалеко отошла от меня.

– Что будем пить? – спросил Леша.

– Evian. Я за рулем. Хотя... если честно, хочется виски.

– Тогда Chivas Regal, – заказал он. – Вызовем пьяного водителя.

– Я в «Zолотом» впервые, – сказала я, что бы хоть чем-нибудь разрядить бессловесность первых минут общения.

– А я с вами тоже вот так в первый раз.

– Какое совпадение! – подыграла я.

– Мне не нравится это слово, – сказал Леша.

– Чем же?

– А сами покрутите его, прислушайтесь... Сов и падение. Я не люблю убитых птиц.

Он прочитал удивленную настороженность в моих глазах.

– Маша наверняка вам сказала, что я снайпер?

– Сказала, – кивнула я.

– Нет ничего печальнее безжизненного падения простреленной на лету птицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию