Посольство - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Уоллер cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посольство | Автор книги - Лесли Уоллер

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

– Это курорт по сравнению с прежней жизнью.

Для Трева и Уилла прежние дни включали ночные дежурства в Германии и на Кипре, когда приходилось вытаскивать британских военнослужащих из неприятностей, связанных с проститутками, беременными женщинами и хозяевами магазинов, по-хулигански разгромленных ими.

– И смертная скука, – ответил Уилл Треву.

– В любом санатории скучно, – подытожил Трев.

Он был на два года старше Уилла и часто изображал человека, который все знает и везде побывал. Встречались они только раз в день, после ужина, когда Трев уходил с дневного дежурства, а Уилл заступал на ночное, но как-то так сложилось, что они проводили полчаса вместе, попивая чай и вспоминая службу. Трев был, кроме всего прочего, пронырой. Ему удалось оставить после ухода на пенсию служебный девятимиллиметровый «парабеллум». Его не регистрировали, но пистолет хранился в кабинете службы безопасности в запертом ящике письменного стола. Уилл был благодарен Треву за это, потому что именно в ночное дежурство могли возникнуть серьезные проблемы.

– Трев, удивляюсь я тебе. Я видел, ты купил нам еще несколько патронов. Как это тебе удалось? Ведь пистолет не зарегистрирован.

Трев редко отвечал на подобные вопросы. Проныра не должен давать отчет даже старому приятелю, не правда ли?

– Ты только не распространяйся, старик.

Уилл сделал обиженное лицо.

– Ты же знаешь меня, Трев. Если будет по-настоящему жаркая ночь, я суну его в карман, но никто его не увидит.

– Ну сегодня-то не будет развлечений. Сейчас у нас народ после автомобильных аварий.

– А этот немец?

Трев нахмурился.

– Тот, что покалечился в Литтл-Миссендене?

– Он пришел в себя, когда дежурила сестра Превит и просто измучил ее. «Воды, пожалуйста. Извините меня. Воды попить». А сестра Превит никак не могла взять в толк, что ему надо. Пришлось мне объяснять.

– Ему повезло, что вода в нем держится, – сказал Трев безапелляционным тоном невежды. – Его так изрешетили, что и крейсер потонул бы.

Чай допили в сосредоточенной тишине, вспоминая поножовщину, которую им удавалось остановить или скрыть, чтобы спасти английских солдат от суда за границей. Нет ничего лучше настоящей поножовщины. Теперь в Англии никто так не дерется. А жаль.

* * *

– …Да знаешь ли ты, что я сделал это добровольно? Это не в твоей юрисдикции. – Голос Ларри Рэнда, низкий и жесткий, стал слышен до того, как его короткое тело появилось в дверях следственной комнаты. Он был в безумной ярости, но Нед Френч не мог припомнить случая, чтобы тот не был в ярости. Это было частью натуры Рэнда.

– Ты! – заорал резидент, как только увидел Неда. – Я так и знал, что какая-нибудь вонючая задница вроде тебя замешана в этом деле!

Френч поднялся.

– Ну-ка повтори это снаружи, Ларри. Я просто умираю от желания превратить тебя в кучку поросячьего дерьма. Думаю, это не займет больше двух минут.

Рэнд отступил на несколько дюймов. Его беспокойный взгляд обежал маленькую комнату.

– Что это за хреновина? Вы что, берете здесь уроки по подслушиванию?

Френч ласково положил правую руку на левое плечо Рэнда.

– А ну, извинись, поросенок!

На сморщенном лице резидента сменялись гримасы, улыбки, подмигивания.

– Ты что, шуток не понимаешь, Френч?

– Только не твои, коротышка!

Подмигнул. Усмехнулся. Покашлял.

– Ну никакого чувства юмора. – Он вперился взглядом в Вимса. – А это кто такой?

– Извинись. – Нед сильней стиснул правой рукой плечо Рэнда.

– О'кей, о'кей. Не обижайся. Что это за парень?

Нед убрал руку.

– Джеймс Ф. Вимс. Просил, чтобы ты приехал. Ума не приложу, зачем это?

– Вимс? – Сама эта фамилия зазвучала как труба в устах Рэнда. – Вимс? Что вы хотите, Вимс?

Долговязый кашлянул.

– Мне надо вам это объяснять?

Рэнд повернулся к Френчу, словно ища союзника.

– Кто этот парень? Он что, шутник?

– Ну никакого чувства юмора, Ларри, а? Он считает, что имеет право на прикрытие Компании. А ты как думаешь?

В голове резидента промелькнуло несколько резких ответов, но ни один из них он не произнес вслух. Вместо этого он сжал губы и несколько раз надул свои висячие щечки.

– Ты имеешь представление, сколько правил безопасности ты только что нарушил, Френч?

– О Господи, только не это. Он назвал твое имя, баранья голова. А Паркинс прекрасно знает, с кем он будет разговаривать. Поэтому снимай накладную бороду и давай заниматься делом.

После паузы Рэнд сел на стул и сразу стал казаться крупнее, почти сравнявшись с Френчем, но, заметно отставая в росте от Вимса. Френч начал понимать, что Вимс не ожидает особой помощи от такого угря, как Рэнд. Ни намека на порядочность не было в его поганых мелких генах. Они долго молчали.

– Поскольку ты спросил, – начал наконец Нед, встревоженный тем, не записывает ли магнитофон Паркинса эту гнусную сцену, – позволь мне рассказать о деле Джеймса Ф. Вимса. Для начала, здесь я могу быть не совсем точен, налоговая служба гонится за ним по пятам. Это так, для сведений. Я также понимаю, что с ним желает побеседовать подразделение лондонской полиции, занимающееся мошенничеством по поручению департамента торговли и промышленности, а также совета по ценным бумагам и инвестициям. Это то, что касается Лондона. В Нью-Йорке тоже есть на него целое дело, но когда запросили тамошнее министерство юстиции, то уперлись в каменную стену. Вимс и парень по фамилии Риордан, Тони Риордан, прикрыты Компанией. Ты об этом знал? А это приводит нас к Риордану, который…

– Подожди, ради Христа. – Правой рукой Рэнд заслонил лицо – то ли желая собраться с мыслями, то ли надеясь что-то утаить. Потом рука вернулась в прежнее положение и легла плашмя на стол перед ним. – Ты думаешь, я успеваю следить за всей этой галиматьей?

– Полагаю, что большая часть этого известна тебе.

– Ты рехнулся, Френч?

– Неужели первый раз слышишь?

– Хм. – Снова его рука потянулась к помятому лицу, но усилием воли он остановил ее. Ого, подумал Нед, уж не хочется ли ему слинять?

– Если вы отвергаете мистера Вимса, – сказал Нед, – тогда он попадает под мою юрисдикцию, по крайней мере до тех пор, пока я смогу передать его обратно Биллу. – Нед повернулся к долговязому американцу. – Я полагаю, у вас есть адвокат?

– Возможно.

– Тогда я смогу сделать для вас только одно – помочь вам позвонить ему. Остальное сделает Паркинс и его команда.

– Паркинс? – поинтересовался Рэнд. – Этот старикан из канцелярии?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию