Девушка для свадьбы друга - читать онлайн книгу. Автор: Элли Блейк cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка для свадьбы друга | Автор книги - Элли Блейк

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Отдельно от работы по найму, для своих исследовательских целей, она искала объект для математической модели, выведения формулы любви, и, кажется, нашла.

Когда около ее локтя появилась огромная кружка, она чуть не подпрыгнула от неожиданности.

– Господи. Ты меня напугала до смерти!

– Неудивительно. У тебя в глазах горит огонь охотника-исследователя, – сказала Лисси.

Розовые и голубые кончики ее длинных белокурых волос подпрыгнули, когда она с размаху опустилась на свой стул напротив Саскии за их общим столом с облупившейся краской.

– Слушай, я просто влюблена в твой автомат для эспрессо. Потрясающая машина.

Саския отложила очки, поморгала усталыми глазами, вдыхая пар от горячего напитка, и взяла кружку, грея руки, сделала глоток. После того как Стю вынес все из дома, она все-таки купила новую машину для эспрессо. Кофе – ее слабость.

– Итак, над чем мы тут трудимся? – спросила Лисси. – Разглядываешь карту железных дорог? Или снова в поисках заработка?

– Списки клиентов сайта знакомств.

– О, это, конечно, интереснее.

– Так выпьем за этот интерес!

Они чокнулись кружками.

– Слушай, я только что нащупала ниточку. Есть возможность одновременно с заданием поработать на себя.

Лисси отставила кружку и взглянула на подругу с интересом.

Потом перевела взгляд на кипу неоплаченных счетов перед Саскией, последний включал платеж по кредиту.

– Несмотря на задание, которое я подрядилась выполнить, я хочу сделать одну интересную работу для себя. У меня есть давняя мечта: составить некую формулу любви. Расшифровать, почему одни могут любить, а другим это не дано. В чем секрет. Ты понимаешь?

Но Лисси так взглянула на нее, что Саския замолчала. Подруга права. Имея такую кучу неоплаченных счетов, нечего выдумывать и заниматься исследованиями.

Лисси была блестящим художником-графиком, вместе они были неплохим тандемом.

– Слушай, а кто-нибудь вывел формулу любви? – неожиданно заинтересовалась Лисси.

– Не знаю, – ответила Саския. – Может быть, никому никогда это не приходило в голову. Или для этого требуется особое вдохновение.

– Например, как Эйнштейн и яблоко?

– Это был Ньютон.

– Не важно.

– И меня не ударяло по голове, если ты на это намекаешь. Ни яблоком, ни чем другим. – И тут она совершила промах, не удержалась и искоса взглянула на экран. Вот она, причина ее внезапного интереса к формуле.

Лисси прищурилась, вдруг с ловкостью и скоростью змеи сделала бросок, обогнув стол, и взглянула через плечо Саскии, прежде чем та успела убрать картинку.

– Ха! – Лисси ткнула пальцем в фотографию. – Вижу я твое вдохновение! Кто это?!

Саския смотрела на неправдоподобно голубые глаза и думала, какую силу они бы приобрели, подожди фотограф долю секунды, чтобы красавец посмотрел прямо в камеру.

– Значится как Н. Дж. М.

– Он что, один из наших парней на сайте знакомств?! – Лисси даже присвистнула. – Можно на этот раз подопытной свинкой буду я?

– Ты недавно встречалась с Дейвом. И когда он увидел, как ты улыбаешься владельцу овощной лавки, от злости переломал всю его морковку. Хватит с тебя неожиданностей.

Лисси поморщилась от неприятного воспоминания.

– Ну да, признаю, этот парень был не подарок. Но зато действительно умел целоваться.

Взгляд Лисси стал мечтательно отсутствующим, и Саския сделала для себя мысленную заметку – проверить телефон Лисси и удостовериться, что номер Дейва удален. Лисси тем временем снова отъехала к своему рабочему месту, поставила кружку и приказала:

– Ну-ка, пришли его данные.

– Я тебе зачитаю. Рост – шесть с половиной. Глаза необыкновенно яркого голубого цвета. Темно-русые волосы. Финансист. Никаких интересных подробностей.

– Я с удовольствием помогу внести в его жизнь интерес, – предложила с надеждой Лисси.

Саския засмеялась, а Лисси вдруг заявила:

– Пошли-ка ты подальше свои исследования. Ты должна с ним встречаться по-настоящему. Не ради исследований. Закрути с ним роман.

Саския не ответила, но невольно подумала: «Почему бы и нет?»

Действительно. Почему нет? Но упрямо ответила:

– Он не мой тип.

– Моя дорогая, он тот тип, который подходит абсолютно каждой женщине. И не вздумай мне говорить, что ты ему не понравишься. Ты сексуальна, маленькая, хрупкая, с большими глазами, похожа на подростка. Сейчас все мужчины сходят с ума по таким женщинам. А раз этот красавчик сидит на этом сайте, значит, ищет любовь.

– Послушай, во-первых, это в данный момент просто моя работа. А во-вторых, он не ищет любви, он ищет пару, чтобы пойти на свадьбу к кому-то. И да будет тебе известно, он сидит еще на двадцати сайтах знакомств. Он неразборчив.

– Ого. Злишься?

Саския тяжело вздохнула:

– Лисси…

– Знаю, знаю. Ты займешься своей личной жизнью, когда будешь к этому готова. Но послушай, сердце мое, сколько времени прошло с тех пор, как испарился этот… Как его звали…

Саския бросила взгляд на Эрнеста и тихо ответила:

– Семь месяцев.

Лисси тоже понизила голос до шепота:

– Пес не понимает английского.

– «Ореос», – произнесла Саския обычным голосом.

Эрнест кубарем скатился с кресла и через мгновение был рядом с Саскией, положив лапы ей на колени.

– Позже, беби. – Она потрепала его за уши и подтолкнула обратно к его креслу.

– Я думаю, что это для тебя шанс начать новую жизнь. Послушай, это не какой-то проходимец без гроша в кармане, любитель поживиться за чужой счет. Он очень красив, сексуален, да еще и финансист. Такой мужчина умеет позаботиться о себе сам и, я уверена, знает, как позаботиться о своей женщине. Ты понимаешь, о чем я?

И Лисси, многозначительно поиграв бровями, вернулась к своей работе.

Саския попыталась сделать то же самое. На чистой странице своего блокнота она написала заголовок: «Знакомство по номерам». А ниже: «Формула любви».

Зачеркнула, пытаясь придумать новое, более подходящее, но не смогла сосредоточиться, обвинив в этом Лисси.

Потом вспомнила их разговор, который они вели уже тысячу раз раньше. Лисси искала причины неудач подруги на личном фронте в ее детстве. Рано лишившись матери, Саския привыкла заботиться о своем отце, профессоре математики, существе заброшенном и одиноком. Когда он ушел из жизни, Саския по инерции находила несчастных, которых стремилась опекать. Ей нравилось чувствовать себя незаменимой. Конечно, в этом нет ничего плохого, вот только ее связи всегда быстро заканчивались полным провалом. К ней притягивало тунеядцев и альфонсов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию