— Какой удар судьбы. Ужасно. Благодарю вас. До встречи.
Джейми проводил его взглядом, испытывая странное беспокойство. Он, пожалуй, не смог бы облечь его в слова. Наверное, я просто настолько выбит из колеи, что мне теперь все и вся кажется странным. Боже мой, даже Хоуг вел себя как-то необычно, хотя разрази меня гром, если я могу объяснить, в чем именно это выражалось.
Он заставил себя поработать ещё некоторое время, потом ему понадобились кое-какие документы со стола Малкольма, он поднялся, прошел по коридору к кабинету тайпэна и механически поднял руку, чтобы постучать. Помрачнев лицом, он опустил руку, открыл дверь и замер на пороге. В кресле Малкольма за его столом сидела Анжелика. На стуле перед ней расположился Небесный Наш Скай, говоривший:
— …насколько мне известно и… — Он обернулся.
— Здравствуйте, Джейми, — тихо произнесла Анжелика. Её темное платье подчеркивало алебастровую белизну кожи, волосы были убраны наверх, открывая длинную шею, убраны небрежно, но именно в силу этой небрежности выглядели ещё более привлекательно.
— Извините, я не ожидал… Доктор Хоуг сказал мне, чтобы я не беспокоил вас, пока вы сами меня не позовете. Как вы себя чувствуете?
— Это я попросила его об этом. Я… Я чувствую себя хорошо, благодарю вас. Было кое-что, с чем я хотела разобраться сегодня утром. Я с сожалением узнала о вашей… о том, как вам не повезло с Норбертом Грейфортом. Бедный Джейми, у вас такие страшные синяки, с вами все в порядке?
— Да, благодарю вас, — ответил Джейми, ещё больше сбитый с толку. Её голос звучал спокойно, слишком спокойно, и во всем её облике читалось некое достоинство, которое он пока никак не мог определить. — Эдвард Горнт спас мне жизнь, вы слышали об этом?
— Да, он рассказал мне об этом несколько минут назад, то есть это не так, он только что приходил, чтобы передать свои соболезнования, и я встретилась с ним. Мистер Скай рассказал мне о его храбрости. И о дуэли.
— О. — Джейми захотелось тут же обругать Ская за то, что он сует свой нос куда не следует.
— Бедный Малкольм, — сказала она. — Я ужасно рада, что не знала об этой глупости. Если бы мне было о ней известно, я каким-нибудь образом остановила бы её. Но Эдвард, какое счастье, что он там оказался, и какими ужасными, какими ужасными бывают некоторые люди.
— Да, но важнее всего сейчас это то, как вы действительно себя чувствуете?
— Не хорошо и не плохо. Я ничто и, ну, внутри меня пустота.
— Это верное слово, пустота. Я ощущаю то же самое. — Джейми посмотрел на Небесного Нашего, который вежливо и безразлично улыбнулся в ответ. Повисло гнетущее молчание. Испытывая неловкость, он понимал, что оба они ждут, когда он уйдет. — Я могу для вас что-нибудь сделать?
— В данный момент ничего, благодарю вас, Джейми.
Джейми в задумчивости кивнул.
— Мне нужны кое-какие бумаги.
— Пожалуйста, прошу вас. — Она откинулась на спинку высокого, массивного кресла, которое нависало над ней, как скала, сохраняя полное спокойствие и самообладание.
С тем же чувством неловкости он принялся рыться в переполненных подносах для входящих и исходящих документов, решил унести их с собой как есть и поставил один на другой.
— Если что-нибудь понадобится… только позовите.
— После того как мы закончим с мистером Скаем, возможно, несколько минут с вами, если вы будете свободны.
— Конечно, в любое время. Просто позвоните в этот колокольчик.
— Джейми, вы, случайно, не получили уже свидетельство о смерти? — спросил Скай.
— Да, оно у меня.
— Могу я взглянуть на копию, пожалуйста?
Джейми удивленно посмотрел на него.
— С какой целью?
— Чтобы проверить его.
— Маль… мой муж прибег к услугам мистера Ская, я полагаю, вам известно об этом, Джейми? — произнесла Анжелика.
— Да, я знаю. — Джейми обратил внимание на то, как она поменяла «Малкольм» на «мой муж», видел, как одобрительно кивнул при этом Скай, и в голове у него прозвучал сигнал тревоги. — И что же?
— Когда я услышал об этой чудовищной новости, — гладко заговорил Скай, — я счел себя обязанным предложить свои услуги его вдове… — он едва уловимо подчеркнул это слово, — …и они были милостиво приняты. Тайпэн попросил меня провести для него некоторые исследования, и я подумал, что миссис Струан, возможно, пожелает их продолжить.
— Хорошо. — Джейми вежливо кивнул и приготовился уйти.
— Свидетельство о смерти, Джейми?
— Каково будет ваше желание, Анжелика… миссис Струан?
— Мистер Скай теперь является моим поверенным, Джейми. Он разбирается в этих вещах, а я совсем нет, и он согласился действовать от моего имени, — четко произнесла она все тем же ровным голосом. — Я бы хотела, чтобы вы, пожалуйста, оказывали ему всяческое содействие.
— Конечно. Будьте добры следовать за мной, Небесный Наш. — Джейми вышел из кабинета, вернулся к себе и встал за столом, притворяясь, что ищет бумаги, которые для надежности убрал в ящик. — Вы не прикроете дверь, очень сквозит. — Маленький человечек подчинился. — Слушай, — сказал он, понизив голос, хотя в нем отчетливо слышалась угроза, — если ты будешь дурить ей голову, играть в грязные игры или тянуть с неё деньги, я своими руками выколочу из тебя все это дерьмо.
Маленький человечек подошел ближе, треснутые стеклышки его очков запотели.
— За всю свою жизнь я никогда не поступал так с клиентом, — сказал он, раздувшись, как кобра. — Несколько крупных счетов, да, но никогда ничего сверх того, что людям по карману. Ради всех святых, этой женщине нужна помощь. Я могу оказать её, вы — нет.
— Могу и окажу, клянусь Богом.
— Я так не думаю! Малкольм сообщил мне, что другая миссис Струан, женщина из Гонконга, уволила вас, верно или нет? И верно или нет то, что и вы, и Малкольм неделями получали от неё злобные, даже угрожающие письма, свидетельствующие о маниакальном предубеждении против моего клиента и её обручения и полные всевозможных безосновательных обвинений? Верно или нет, ради Христа Спасителя, что этой девушке нужны друзья.
— Я согласен, что ей нужны друзья, я не возражаю против того, чтобы вы были её адвокатом, я просто хочу быть уверенным, что вы станете действовать как подобает.
— Чёрт возьми, за свою жизнь я никогда не обманул ни одного клиента. Джейми, я могу быть голодным адвокатом, но я хороший адвокат, и мы с вами на одной стороне. Ей нужны друзья, Малкольм любил её, вы были ему другом, чёрт меня подери, он рассказал мне о письмах, за которые вы готовы были сунуть голову в петлю.
— Ладно, это де…
— Я не пытаюсь спорить с вами, Джейми, она мой клиент, и я клянусь, что сделаю для неё все, что смогу. Свидетельство о смерти, пожалуйста.