Благородный дом. Роман о Гонконге - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 431

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный дом. Роман о Гонконге | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 431
читать онлайн книги бесплатно

Как быть с Синдерсом? Можно ли ему доверять?»

Сердце Суслева ныло. Вне сомнения, на карту поставлено его будущее. КГБ не составит труда удостовериться, что Меткина выдал он. Центр может получить эту информацию от Роджера Кросса, просто позвонив по телефону, — если там уже не пришли к этому заключению самостоятельно.

«Чтоб в аду гореть этому Синдерсу! Он меня сдаст, точно — я на его месте так бы и сделал. Узнает ли Роджер о предложенной Синдерсом тайной сделке? Нет. Синдерс сохранит это в тайне, даже от Роджера. Да и какая разница? Стоит мне хоть что-то передать другой стороне, и я в их власти навсегда».

Минута текла за минутой. Зашумел лифт. Суслев тут же занял позицию для обороны. В замке повернулся ключ, палец опустил флажок предохранителя. Дверь открылась и быстро закрылась.

— Привет, Грегор, — тихо проговорил Кросс. — Лучше бы ты не наставлял на меня эту штуковину.

Суслев взвел предохранитель.

— К чему такая срочность? И что насчет этого болвана Синдерса? Что он…

— Успокойся и послушай. — Кросс вынул рулон микропленки, бледно-голубые глаза сияли необычным восторгом. — Это подарок. Он, правда, дорого мне обошелся, но зато на этой пленке все настоящие папки АМГ.

— Да что ты! — уставился на него Суслев. — Но каким образом?

Кросс рассказал о своем визите в хранилище, закончив словами: «И после того как Данросс ушел, я сфотографировал папки и положил их обратно».

— Пленка проявлена?

— О да. Я сделал один отпечаток, прочитал и тут же уничтожил. Это было безопаснее, чем передавать их тебе: тебя могут остановить и обыскать. Синдерс вышел на тропу войны. Что, черт возьми, произошло между вами?

— Сначала расскажи о папках, Роджер.

— Печально, но они те же, что и другие, слово в слово. Никакой разницы.

— Что?

— Да-да. Данросс говорил правду. Копии, что он передал нам, точно такие же.

— Но ведь мы были уверены, ты был уверен! — изумился Суслев.

Кросс пожал плечами и передал ему пленку.

— Вот тебе доказательство.

Суслев грязно выругался.

Кросс наблюдал за ним с мрачным удовольствием. «Настоящие папки слишком ценны, чтобы их передавать — сейчас, — повторил он про себя. — О да. Сейчас не время. Позже, Грегор, старина, и по частям. Тогда за них удастся выручить очень даже приличную сумму. Сведения нужно отбирать и предлагать очень и очень осторожно. А вот что касается одиннадцати фрагментов с кодом — что бы там, черт побери, ни сообщалось, — они, должно быть, стоят целого состояния, но всему свое время».

— Боюсь, на сей раз мы потерпели неудачу, Грегор.

— Но как быть с Данроссом? — побледнел Суслев, взглянув на часы. — Может, он уже в ящике?

Кросс пожал плечами. Черты худощавого лица четко вырисовывались в полумраке.

— Отменять план не стоит. Я тщательно продумал всю операцию. Джейсон прав: произвести потрясение в Гонконге было бы неплохо. После похищения Данросса волны пойдут во все стороны. А если сюда добавить банковскую панику и крах фондового рынка — да, это будет нам на руку, даже очень. И всё-таки я крайне обеспокоен. Синдерс все вынюхивает, он подобрался очень близко и начинает задавать самые разные неудобные вопросы. А тут ещё это дело с Меткиным, Воранский, папки АМГ, ты — слишком много ошибок. Необходимо снять давление с «Севрина». И Данросс подходит для этого как нельзя лучше.

— Ты уверен? — Суслеву требовалось, чтобы его успокоили.

— Да. О да, Данросс прекрасно подходит, премного благодарен. Он отвлечет внимание. Мне потребуется помощь. А вот ты хочешь сдать «Артура». Верно?

Суслев почувствовал взгляд впившихся в него глаз, сердце замерло, однако скрыть шок удалось. С трудом.

— Я рад, что Синдерс посвятил тебя в подробности нашей встречи. Избавил меня от необходимости рассказывать все самому. Как мне выбраться из этой ловушки?

— А как ты намерен выбираться из неё?

— Не знаю, Роджер. Синдерс выполнит свою угрозу?

— Да будет тебе, боже мой! — рявкнул Кросс. — А ты бы не выполнил?

— Ну и как же мне быть?

— Слетит или твоя голова, или «Артура». Если «Артура», то следующим могу стать я. — Последовала долгая мучительная пауза, и Суслев почувствовал, как шевелятся волосы на загривке. — Пока речь идет не обо мне — и пока я знаю, что будет дальше, заранее, — мне наплевать.

— Выпить хочешь? — поднял на него глаза Суслев.

— Ты же знаешь, я не пью.

— Я имел в виду, воды — или содовой. — Русский подошел к холодильнику, вынул бутылку водки и выпил прямо из горлышка. — Я рад, что Синдерс рассказал тебе.

— Господи, Грегор, ты что-то совсем соображать перестал. Ничего он мне, конечно, не говорил. Этот осел по-прежнему считает, что заключил тайную сделку, только он и ты. Да, он так и считает! Боже милостивый, но это же мое хозяйство! Я и определил его в комнату, где установлены «жучки». Неужели ты считаешь, что я такой простак? — Взгляд Кросса стал ещё жестче, и Суслев почувствовал, как грудь невыносимо сжало. — Так что выбор прост, Грегор. Или ты, или «Артур». Если ты выдаешь его, подвергаюсь опасности я и все остальные. Если ты не уступишь Синдерсу, с тобой все кончено. Я предпочел бы, чтобы ты был мертв, а я, «Артур» и «Севрин» оставались в безопасности.

— Есть решение получше: я выдаю «Артура», но, прежде чем его схватят, он бежит. Он может уйти на «Иванове». А?

— Синдерс опередит тебя, судно остановят в гонконгских водах.

— Возможно. Но необязательно. Я могу оказать сопротивление при попытке взойти на борт в море. — Суслев не спускал глаз с Кросса, во рту появился привкус желчи. — Или так, или «Артур» кончает жизнь самоубийством — или его убирают.

— Шутишь, что ли? — уставился на него Кросс. — Хочешь, чтобы я отправил Джейсона в Великое Послебытие?

— Ты сам сказал, что слетит чья-то голова. Послушай, сейчас мы лишь рассматриваем возможности. Но факт остается фактом: тобой рисковать нельзя. «Артуром» можно. И остальными тоже. В том числе и мной. — Суслев говорил совершенно серьезно. — Поэтому, что бы ни случилось, это должен быть не ты — и предпочтительно не я. Перспектива помереть раньше срока меня никогда не устраивала. — Он ещё раз хлебнул из бутылки, с удовольствием ощутив разливающееся внутри тепло, а потом снова обратил взгляд на Кросса. «Он же со мной заодно?» — Мы ведь заодно, верно?

— Да. О да. Пока платят и пока мне нравится играть в эту игру.

— А вот верил бы в наше дело, мог бы пожить подольше и получше, tovarich.

— Ну да, конечно. Меня до сих только потому и не прихлопнули, что не верю. Коль скоро вам, кагэбэшникам, приспичило завоевывать мир, бороться с капитализмом и прочими «-измами» ради каких-то надуманных целей, которые вы провозглашаете, или просто для собственного удовольствия, что ж, я согласен jolly you along [359] .

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию