Тай-пэн - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 222

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тай-пэн | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 222
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – кивнул Струан. Теперь, когда опасность была позади, он чувствовал легкую тошноту и слабость.

– Какое сумасшествие нашло на эту юную пару, что они вдруг решили сбежать? Я понимаю, почему Брок в такой ярости. Глупо!

– Нет, не глупо, Уилл. Это было лучшее, что они могли сделать.

– Конечно. Раз вы так говорите. – И Лонгстафф задумался, насколько верны были слухи о том, что Тай-Пэн специально подстроил и этот брак, и дуэль. Он пришел к выводу, что Тай-Пэн слишком умен, чтобы такие вещи могли случаться сами по себе. Значит, схватка: Тай-Пэн против Брока. – Так что там насчет Пила, Дирк?

– Вы дипломат, Уилл. Дипломаты не должны иметь устойчивых связей с какой-либо одной партией. По крайней мере они должны быть на хорошем счету у всех партий.

– Целиком разделяю ваше мнение. – Глаза Лонгстаффа широко раскрылись: – Вы хотите сказать, что мне нужно стать консерватором, поддерживать Пила?

– Поддерживайте и вигов и консерваторов в равной степени. Гонконг нужен Англии. Вы – Гонконг, Уилл. Может быть, это, – Струан помахал газетой, – окажется для вас огромной удачей. Статья доказывает, что Каннингтон не только идиот, но еще и болтун. Это потрясающе, когда о содержании секретной депеши можно узнать из газеты. – Затем он рассказал ему о портфеле, но ровно столько, сколько было нужно, чтобы у Лонгстаффа закружилась голова.

– Боже милостивый! – Если, как указал Тай-Пэн, там действительно содержатся копия подлинного тайного доклада и карты русско-китайской границы, прилегающих к ним территорий и центра страны, то, Господи благослови, этот портфель открывает прямой путь к рангу посла и пэрству. – Где вы раздобыли такое?

– Из источника, который заслуживает абсолютного доверия. – Струан встал: – Я передам его вам в руки перед вашим отъездом. Воспользуйтесь им по своему усмотрению. Помимо всего прочего, он неоспоримо докажет, что вы правы, а Каннингтон ошибается.

– Вы не отужинаете со мной, Дирк? – Лонгстафф уже много лет так хорошо себя не чувствовал. – Поболтаем о старых временах.

– Сегодня нет, если вы извините меня. Может быть, завтра?

– Прекрасно. Благодарю вас. И я так рад, что правильность нашего выбора получила окончательное подтверждение.

– И последнее: есть еще одно дело, требующее вашего немедленного внимания. Триады.

– А?

– Горт Брок был убит Триадами с Гонконга. Из Тай Пинь Шана.

– Чес-с-слово! Почему?

– Не знаю.

Струан пересказал ему все, что узнал от португальского офицера о Триадах. И о Гордоне Чене. Он понимал, что должен передать Лонгстаффу эту информацию, в противном случае, если делу будет дан официальный ход, все могло выглядеть так, будто он пытается прикрыть своего сына. Если Гордон связан с этими бандитами, его выведут на чистую воду. Если же нет, никто не пострадает.

– Вот так раз, – со смехом воскликнул Лонгстафф. – Забавная история.

– Да, и, вне всякого сомнения, распространяют ее мои враги. Однако издайте постановление о Триадах и прикажите майору Тренту раздавить их раз и навсегда. Иначе эти проклятые мандарины сядут нам на шею.

– Хорошая мысль. Отличная, клянусь Юпитером. Я распоряжусь, чтобы Горацио... черт возьми, я отпустил его на две недели в Макао. Могу я позаимствовать у вас Маусса?

– Разумеется. Я пришлю его к вам.

Когда Струан ушел, Лонгстафф в приподнятом настроении уселся за рабочий стол.

– Мой дорогой сэр Уильям, – обратился он к зеркалу. – Я чувствую себя превосходно. Уж если говорить начистоту, я чертовски рад, что уезжаю с этого зловонного острова. Мне решительно наплевать на то, что станется с ним – с торговцами, с китайцами или с этими Триадами, чума на них – Он подошел к окну и начал радостно посмеиваться. – Посмотрим, что окажется в этом портфеле. А когда мы вернемся в Англию, там и примем решение. Если Каннингтон к этому времени вылетит из своего кресла, мы можем спокойно поддержать Гонконг себе на пользу. Если же Каннингтон по-прежнему будет министром, я могу согласиться с тем, что он прав, и забыть об этом острове, словно его и не было. Потому что у меня будут эти документы, ключ к опочивальне любого министра иностранных дел, а также много чая. – Он громко расхохотался. Несколько дней назад личный посланник Чинь-со известил его, что семена, которые заказал Горацио, будут доставлены в ближайшие две недели. – Я бы сказал, вы сегодня славно поработали, ваше превосходительство!

Прибыв на «Отдыхающее Облако», Струан нашел Мэй-мэй уже в постели в ее собственных каютах. Она выглядела очень хорошо. Казалось, после путешествия сил у нее даже прибавилось.

– Я так блаженно счастлива быть дома, Тай-Пэн. Вот, смотри. Твоя старая Мать подчиняется, как моряк. Я выпила две чашки хинного отвара и готова выпить их еще трижды.

– А? – произнес он, подозрительно прищурившись.

– Господи, абсолютно да. И не гляди так. Я правду говорю! Разве я какая-нибудь шлюха из речных женщин? Нищая, питающаяся собачатиной? Разве я лгу прямо в лицо? Обещание есть обещание, и не забывай об этом. Конечно, – сладко добавила она, – теперь я принимаю это омерзительное волшебное питье с манговым соком, о чем любая из нормальных женчинов подумала бы незамедленно, но не из муч-чинов, о, нет-нет – для них это слишком просто. – Она вскинула голову с былой надменностью: – Муч-чины!

Струан спрятал улыбку, не показывая, как он доволен, что она все больше становится похожей на ту Мэй-мэй, какой была до болезни.

– Я вернусь позже. А ты оставайся в постели.

– Ха! Разве я нарушаю обещания? Разве я ни на что не годная дочь черепахи? – Она протянула ему руку жестом императрицы: – Тай-Пэн!

Он галантно поцеловал протянутую руку, и она расхохоталась и обняла его:

– Ну, беги, мой мальчик, и никаких грязных борделев!

Струан оставил ее и прошел в свою каюту. Открыв сейф, он достал оттуда одну из двух копий документов и карт из портфеля, которые он лично и с предельной аккуратностью изготовил, и положил бумаги в карман вместе с небольшим мешочком, в котором хранились остатки хинной корки.

Он вернулся на свой катер.

– «Бостонская Принцесса», – приказал он, назвав плавучий склад Купера – Тиллмана.

Диск солнца коснулся горизонта, он светился тускло, словно все небо было затянуто огромной вуалью.

– Что вы обо всем этом думаем, боцман?

– Даже не знаю, сэр-р. Я видел такую штуку в Южных морях и перед хорошей погодой, и перед плохой. Если луна сегодня будет в кольце, тогда, может статься, нас ждут дожди.

Или что-нибудь похуже, добавил про себя Струан. Он встал и посмотрел в сторону западного пролива. «Белой Ведьмы» нигде не было видно. Что ж, подумал он, может быть, они решили заночевать в море и войдут в гавань с рассветом Пока еще время думать о тебе не пришло, Тайлер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию