Настоящий полковник - читать онлайн книгу. Автор: Карен Брукс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящий полковник | Автор книги - Карен Брукс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Он был воином. Он был ее мужчиной!

Эвелин вдруг задохнулась от подобной мысли. Ей показалось, что она потеряла способность воспринимать окружающее, все вокруг стало зыбким и призрачным.

Пора прекратить обманывать саму себя. Эвелин предполагала, что может слишком увлечься Уиклоу, но никак не ожидала, что это произойдет так стремительно. Она предостерегала себя от опасности влюбиться в него, она волновалась, думая о том, что может потерять голову, но это была лишь жалкая боязнь взглянуть правде в лицо.

Она больше не властна над своей душой, точно так же, как она давно уже потеряла власть над своим телом… Впрочем, идти на попятную уже поздно. Да, прозрение пришло слишком поздно, но ведь ей это простительно: любовь пришла к ней впервые в жизни, и она не сразу сумела узнать ее…

Эвелин не посмела поднять голову, когда Уиклоу и трое других пилотов вышли из комнаты. Чувства, обуревавшие ее, были ясно написаны на ее лице, и Томас моментально прочел бы их, а сейчас этого нельзя было допустить.

Четыре самолета поднялись в воздух, специалисты сгрудились у пультов, записывая показания датчиков.

Самолеты кружили в воздухе, а радиоуправляемые машины — движущиеся объекты давали им возможность нацелиться на них. Эвелин боялась какого-либо сбоя. Она знала, что новые системы никогда не работают на практике так же безупречно, как в теории. Однако раньше испытания проходили отлично, а это позволяло с оптимизмом смотреть в будущее и надеяться на то, что возможные неполадки будут не слишком серьезны.

Однако в этот день судьба, похоже, вознамерилась опровергнуть любые оптимистические прогнозы. Системы наводки отказались нацеливаться на самолеты, несмотря на то, что накануне испытания проходили успешно. Еще два самолета поднялись в воздух, однако все оказалось безрезультатным, и совершенно взбешенный руководитель испытаний приказал прекратить полеты и вернуться на базу, чтобы полностью еще раз проверить электронику.

Томас ничем не показал своего раздражения, но когда он вошел в контрольный отсек — усталый, с мокрыми от пота волосами, — на лице его было написано крайнее неудовольствие.

— Самолеты в ангаре, — холодно объявил он, и гнев его относился к Эвелин точно так же, как ко всем остальным членам группы. — В вашем распоряжении остаток сегодняшнего дня для того, чтобы найти причину неполадок и устранить ее.

Он резко повернулся и вышел. Фил тихонько присвистнул. Энтони вздохнул.

— Итак, господа, облачаемся в комбинезоны и отправляемся в ангар. Придется изрядно попотеть.

Эвелин мысленно оценила возможные причины сбоя. Лазерная наводка не отличалась принципиальной новизной. Причина могла состоять в неисправности датчиков на шлемах пилотов. Поразительно было то, что наводка отказала одновременно на обоих самолетах, это могло указывать на кардинальную ошибку в исполнении или даже в самом проекте.

Она посмотрела на Фила. Тот нахмурился и погрузился в размышления, наверное, думал, что причина одновременного идентичного сбоя может корениться в ошибке при программировании или же в бортовых электронных устройствах.

С самого начала этот день не задался… Если и дальше все будет развиваться по тому же сценарию, подумала Эвелин, то нечего удивляться, если в постели я окажусь фригидной!

Они работали без перерыва на ланч, изучили все показания датчиков, пытаясь обнаружить ошибку, — но все оказалось тщетным. С виду все было в полном порядке! Они просмотрели результаты полетов трех предыдущих самолетов, у которых не было никаких отклонений, сравнили их с сегодняшними. Все совпадало.

Было уже поздно, жара в ангаре стала совершенно невыносимой, несмотря на мощные кондиционеры. Но тут Фил, в сотый раз просматривавший характеристики одного из узлов комплексного механизма стрельбы, неожиданно нашел зацепку. Черт знает по какой причине они не заметили этого раньше, возможно, все дело в кознях злого Гремлина, гнома, приносящего несчастья летчикам! Так или иначе, но на этот раз удалось выявить небольшое нарушение в электронной системе спускового механизма.

Все они были раздражены и взвинчены — надо же было провозиться целый день, пропустить ланч, свернуть себе мозги набекрень, чтобы в конце концов найти эту чепуховую поломку и устранить ее меньше чем за час!

Черт побери, я в отличной форме, как раз для романтического приключения, зло подумала Эвелин. Усталая, голодная и издерганная до предела! Нахмурившись, она раздраженно покосилась на личную карточку — на месте ли, — затем вышла из здания и направилась к себе.

После холодного душа она почувствовала себя немного лучше. Эвелин мрачно побросала в дорожную сумку первые попавшиеся вещи и туалетные принадлежности.

Ей было необходимо поесть — и немедленно. Тогда она перестанет чувствовать себя такой выжатой и измочаленной. Том будет прав, если откажется от поездки!

Впрочем, он обманывала сама себя, отлично сознавая, что хочет быть с Томом гораздо больше, чем хочет есть, гораздо больше, чем вообще чего-нибудь хочет.

Было всего шесть, когда Том постучал в дверь. Эвелин была уже одета, но с мокрыми волосами и жутко голодная.

— Мы работали без перерыва на обед! — сердито выпалила она, рывком распахнув дверь. — Мы закончили, — быстрый взгляд на часы, — ровно тридцать пять минут назад. Оказалось, ничего особенного — всего-навсего поломка в спусковом механизме! Мы чуть не свихнулись, прежде чем нашли ее, и все потому, что от голода не могли сосредоточиться!

Том оперся о косяк и внимательно посмотрел на нее.

— Ты всегда заводишься, когда голодна?

— Естественно. По-моему, все так делают.

— Нет. У подавляющего большинства нет такой зависимости. — Том протянул ей руку. — Пошли, я тебя угощу.

— У меня мокрые волосы.

— Ничего, они моментально высохнут на солнце. Ты готова?

Эвелин взяла сумку и быстро проверила, все ли выключено. Том взял сумку у нее из рук, выпроводил Эвелин из комнаты и щелкнул замком. Она не двигалась с места и выразительно смотрела на дверь — до тех пор, пока Том с покорным вздохом не подергал ручку, показывая, что дверь крепко заперта. Только тогда Эвелин кивнула и направилась к грузовику.

Сегодня на ней было открытое летнее платье в горошек с пышной короткой юбкой. Одеваясь, Эвелин решила, что смешно запрещать ему совать руки ей под юбку, если сегодня ночью она собирается позволить ему гораздо больше. Так она думала у себя в комнате, но когда горячая шершавая рука скользнула под легкую ткань платья и стиснула обнаженное бедро, Эвелин сразу же захлестнула горячая волна желания.

Моментально улетучились все мысли о еде. Она смотрела на сидящего рядом с ней мужчину, чувствуя, как совершенно другой голод переполняет ее, внезапно потемневшие глаза и прерывистое дыхание выдавали ее желание. Том легко провел кончиками пальцев по внутренней поверхности ее бедер и заставил себя отдернуть руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению