Катья - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Тополь cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Катья | Автор книги - Эмма Тополь

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Оказалось, что отец Мии жил на соседней улице. Это был дом, куда нас вначале привез Джонни.

На мой звонок ответили тут же, как будто ждали.

– Мне нужна Миа Чен, – сказала я.

– Кто ты? – переспросили сверху.

– Миа дома?

– А кто это? – допытывался мужской голос.

– Я... из агенства... Я... я ее друг. Мне надо с ней поговорить.

Пока я подыскивала слова, дверь неожиданно открылась, и в проеме показался невысокий мужчина с желтым лицом, туго обтянутым кожей. На лоб спадали прямые седые пряди, раскосые глаза зло сверкали.

– Друг... – повторил он с тяжелым акцентом и скривил тонкие губы, – если ты ее друг, почему ты на свободе, а она в тюрьме?!

– Она в тюрьме? – удивилась я. – Я не знала...

Как же я могла забыть, ведь вчера, после того как вынесли носилки с Дэвидом и погрузили в скорую, из дома вывели каких-то людей, среди них была и женская фигура...

– Уходи! – вдруг закричал он. – И больше не приходи сюда. Чтобы я никогда тебя здесь не видел! Друг!.. Ты не друг, ты враг! И все вы! Уходи, а то я сейчас вызову полицию!

Я понимала, что его угрозы вполне реальны. Надо было поскорее уносить ноги, пока он действительно не вызвал полицию. И вдруг у меня за спиной кто-то негромко, но внятно произнес:

– Не кричи, отец... Что происходит?

Я повернулась и увидела стоящую чуть поодаль высокую девушку. Ее длинные черные волосы были слегка растрепаны, на усталом лице застыли напряжение и вопрос.

– Миа, – заторопился к ней мужчина, и затем что-то сказал на своем языке.

– Не волнуйся, все в порядке, – спокойно ответила ему девушка по-английски, а затем снова перевела на меня взгляд глубоких раскосых глаз. – Кто вы, и что вам нужно?

Я растерялась и в первую секунду не знала, что ответить. Девушка была поразительно красивая и, что не свойственно азиатским женщинам, очень высокая, где-то на голову выше меня. Она держалась прямо и несколько вызывающе.

– Меня зовут Кэтрин. Дэвид... вы с Дэвидом... – заторопилась я, испугавшись, что она сейчас исчезнет с этим мужчиной в доме и я не смогу с ней поговорить.

– Вы – Кэтрин? – она слегка улыбнулась, словно что-то обо мне знала.

– Да, – обрадовалась я. – Вы меня знаете?

– Дэвид рассказывал мне о вас... – Она попыталсь пригладить развевающиеся на ветру волосы. – Поверьте, я не имею к тому, что с ним произошло, никакого отношения. Вернее, имею, но... Это трудно объяснить. Полицейские поэтому меня отпустили...

– Миа, – снова начал мужчина, затем резко продолжил уже не по-английски.

Девушка покорно выслушала его и что-то мягко ответила, после чего он отвернулся и вошел в дом.

– Отец волнуется... – Она извиняюще улыбнулась. – Он всегда беспокоится обо мне. Я у него одна... Он живет с женщиной, которая... Ну, это вам не интересно.

– Я хотела бы с вами поговорить, – мне наконец удалось справиться с волнением. – Может, зайдем куда-нибудь, я угощу вас кофе или накормлю завтраком. Вы ведь только из полициии, а там, боюсь, не очень заботятся...

– Нет, мне дали кофе и булочку с омлетом, – девушка озабоченно взглянула на дверь, за которой скрылся отец. – Я сама хочу с вами поговорить, но дайте мне хотя бы час – принять душ, переодеться... Успокоить отца.

– Конечно, – радостно подхватила я. – Давайте встретимся через час или через два. Сколько вам нужно, я за вами заеду.

– А как Дэвид? Ему лучше? – В глазах Мии было беспокойство.

– Нет. – Я продолжала за ней внимательно следить, пытаясь понять, что стоит за ее вопросом: вежливое участие или что-то большее.

– Какой ужас! – огорчилась она, но чернота в ее огромных глазах оставалась по-прежнему непроницаемой. – Я вам расскажу... потом. Встретимся через час.

Она исчезла за дверью, а я никак не могла успокоиться и поверить в свое везение. Господи, какое счастье, что я оказалась здесь именно в тот момент, когда она вернулась. Иначе вряд ли бы мне удалось так просто с ней встретиться. Теперь надо найти в себе силы прожить этот час и молиться всем богам, чтобы она не передумала.

ГЛАВА 49

Через час я подъехала к дверям, где мы расстались с Мией. Девушка уже стояла там. На ней была белая рубашка с закатанными по локоть рукавами и джинсы, на ногах дешевые пляжные шлепанцы. Черные прямые волосы она завязала сзади узлом, отчего казалось, что углы ее больших роскосых глаз еще больше вздернулись вверх. Кожа на широкоскулом лице была удивительно ровная и белая, словно прозрачный фарфор, на котором двумя сочными мазками розовели пухлые губы. Я снова невольно подумала о том, как она красива.

– Ваши родители из Китая? – спросила я, когда Миа села рядом со мной в машину, и мы решили поехать в какое-нибудь кафе в Гринвич Виллидже. Она не захотела оставаться в Чайна-тауне, где ее могли увидеть знакомые.

– Да, из Китая. Я там родилась. Мне еще года не исполнилось, когда мы сюда приехали с отцом и его родителями. Папу выгнали из Пекинского университета, ну после того как студенты сидели там на площади... Может быть, вы и не знаете об этом... Площадь Тяньаньмэнь? – девушка вопросительно смотрела на меня, а я, хоть и поняла, о каких событиях она говорит, не хотела прерывать ее, поэтому просто промолчала.

Она, похоже, привычно приняла мою политическую неграмотность и продолжала:

– Его просто исключили, а маму, когда всех разгоняли, арестовали, папа видел это. Но она уже из тюрьмы не вышла. Ее там убили... а сказали, что она умерла от воспаления легких. Извините, даже не знаю, зачем я это вам рассказываю... Вы ведь хотите знать, что произошло с Дэвидом...

– Ну что вы, мне очень интересно... вернее, не то что интересно, а очень грустно, конечно...

Меня удивила и насторожила ее неожиданная откровенность. Она очень хорошо говорила по-английски, интонации были ровными и подчеркнуто вежливыми. Я сразу поняла, что она старается казаться лучше, чем есть, и, главное, ни в чем не виноватой.

Да, детка, подумала я, если ты и притворяешься, то, надо отдать тебе должное, делаешь это искусно. Понятно, почему полицейские тебя с легкостью отпустили: от тебя за версту несет чистотой и правдивостью.

Я внимательно следила за ней. Каждое ее движение было подчеркнуто женственным, ничего резкого, все минимально и грациозно. Она была, как мне подумалось, полной противоположностью моей почти мальчишеской угловатости и равнодушию к тому, как меня воспринимают окружающие. Девчонка же не скрывала своего желания всем нравиться, при этом ее огромные раскосые глаза под прямыми длинными ресницами светились каким-то притягательным масляным светом, несмотря на то что чернота в них была почти мистическая.

– Я вам сочувствую... но, конечно, мне хотелось бы знать, как все произошло... Насколько я знаю, Дэвид никогда не употреблял наркотики. Что вы ему дали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению