Дневник Кассандры - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник Кассандры | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, что тебе сказать про твоего шофера? Интересный персонаж!

– Мне он таким не показался, выглядит этот тип скорее скрытным, чем интересным, но давайте уже по существу, – поторопила я Полянского.

– За то короткое время, что мы за ним наблюдали, он успел встретиться с двумя людьми, один из которых – бывший уголовник, недавно освободившийся из тюрьмы, где он сидел за убийство. Второй – корреспондент одной известной газеты. Не знаю, что могло связывать этих трех совершенно разных людей, но, думаю, ты сама разберешься. Прослушку мы не ставили, поэтому не знаем, о чем они разговаривали. Но вот когда твой шофер общался с уголовником, то почему-то он очень нервничал, пытаясь что-то тому доказать или в чем-то убедить его. Это пока все.

– Спасибо за информацию, Лев Николаевич, – растягивая слова, сказала я, размышляя над услышанным.

– «Спасибо» – это слишком много, а вот четыре с половиной тысячи – в самый раз, – объявил он.

– Хорошо, хорошо! Как только окажусь в городе, сразу же переведу на ваш счет эти деньги, – пообещала я и повесила трубку.

Уголовник и корреспондент, плюс шофер… интересное трио! Что же их связывает? Тут ко мне без стука вошла Диана и с порога сказала:

– Представляешь, Жень, я себя отлично чувствую! Так что завтра мы выезжаем, прямо с утра.

– Как скажешь, – спокойно отреагировала я, все еще размышляя над тем, что сказал мне Полянский.

Вечер прошел по обычному сценарию. Вот только когда мы с Дианой вышли прогуляться – так как Баринова почему-то еще не было, – нам по дороге попался начальник охраны.

– Решили подышать свежим воздухом перед сном? – Он остановился возле нас.

– Да, – безразлично сказала Диана.

– Вечер сегодня прекрасный, – он взглянул на небо.

– А что у вас с рукой? – спросила я его.

– А, это! – Он опустил глаза на свою перебинтованную руку. – Бандитская пуля, – отшутился он.

– Или нож, – добавила я.

Начальник охраны с подозрением посмотрел на меня.

– Так говорили у нас в училище, – равнодушно добавила я.

Он отвел глаза в сторону и задумчиво произнес:

– Я где-то слышал это выражение, – он поднял голову. – Ладно, пойду я, а то мне еще посты надо проверить.

– Мы вас не задерживаем, – ответила Диана и потянула меня вперед.

Поздно вечером, почти что ночью, я слышала, как приехал Баринов. Интересно, как он отреагировал на убийство Эвелины? Или, как бизнесмен, он только обрадовался, что теперь их осталось двое в верхушке управлении банком? В принципе его душевные страдания меня не очень сильно волновали, поэтому через десять минут я уже спала крепким сном.

Утром, спустившись на кухню, я нашла там Диану, сидевшую за столом с отсутствующим лицом.

– Доброе утро, – сказала я, подойдя к ней.

– Не очень, – Диана продолжала смотреть в никуда.

– Что-то случилось?

– Да. Вчера кто-то убил Эвелину Шахову! Помнишь – эта молодая женщина на выходные приезжала к нам на шашлыки? – спросила меня Диана.

– Это та, что состояла в правлении банка вместе с твоим мужем? – сделала я удивленное лицо.

– Да. Вчера ее застрелили в ее старой квартире. А ведь она еще такая молодая была!

– Это тебе муж рассказал? – спросила я Диану.

– Вчера вечером, когда приехал с работы, – она кивнула, – он поэтому так допоздна и задержался, решал вопрос с похоронами. Он, конечно, не в себе от произошедшего. Вот и сегодня с самого утра уехал.

– Уже уехал? – Я удивленно посмотрела на часы.

– Да, только что, – она указала на окно.

Диана замолчала. Я решила пока что оставить ее одну с ее мыслями и отправилась на пробежку.

Около десяти утра мы выехали из загородного дома Бариновых. Не прошло и часа, как мы стояли на берегу и смотрели, как к нам направляется катер, готовый отвезти нас на яхту. За рулем, как обычно, сидел Василич. Подъехав, он помог нам подняться на борт и взял наши сумки. Видя, что Диана не в настроении, он не стал ни о чем ее спрашивать, сказал только, что Ван Мо приготовил к нашему приезду какой-то сюрприз.

Оказавшись на яхте, Диана спустилась к себе в овальную комнату и пробыла там практически до вечера. Я же, наотдыхавшись на «фазенде» Бариновых, решила заняться чем-то полезным и отправилась на камбуз к китайцу. Когда мы с Дианой оказались на палубе, он тоже вышел встретить нас, но, увидев, что Диана никак не отреагировала на его появление, ушел к себе. И вот сейчас он колдовал над плитой. Заметив меня, он улыбнулся и спросил:

– Как ваша нога, леди Женя?

– Я пришла еще раз поблагодарить тебя за то, что вылечил меня, – и я протянула ему руку.

Он посмотрел сначала на меня, потом на мою руку и только после этого осторожно протянул мне свою. Пожав его ладонь, я попросила его:

– Ты не мог бы мне рассказать немного о травах и о принципах лечения, которые ты знаешь?

– С превеликим удовольствием! – согласился Ван Мо.

До самого вечера он рассказывал мне о различных рецептах, мазях, настоях. Что-то я запоминала, что-то даже записывала. В некоторые сборы входили травы, растущие только в Китае, но Ван Мо отсы́пал мне из своих запасов всех этих трав по чуть-чуть. Обретя эти полезные знания, которые, несомненно, пригодились бы мне в любой ситуации, я поблагодарила повара и пошла взглянуть, чем занимается Диана. Спустившись в овальную комнату, я увидела, что она смотрит какую-то комедию по телевизору и даже смеется над некоторыми шуточками. Я уже заметила, что Диана быстро отходит от неприятных переживаний, и поэтому спокойно отреагировала на смену ее настроения. Наверное, я даже была рада увидеть ее в таком хорошем настроении, так как мне не хотелось находиться рядом с человеком, пребывающим в депрессии.

– Я тебя уже потеряла, – сказала Диана, – смотрю, нет тебя и нет!

– Да, я была у Ван Мо, кое-что выясняла, – уклончиво объяснила я.

– Как ты смотришь на то, чтобы поужинать и посмотреть, что за сюрприз нам приготовил повар? – вставая, спросила меня Диана.

– С удовольствием, – согласилась я.

– Тогда пойдем в столовую?

– Пойдем, – уверенно сказала я.

За ужином Диана рассказывала мне о своей молодости, о том, как она училась в институте. Когда пришло время десерта, китаец принес на позолоченном подносе какие-то красивые, аппетитные на вид шарики, напоминавшие конфеты «Рафаэлло». Это был его сюрприз. Китайские шарики оказались очень вкусными, с оригинальной начинкой. Изысканные сласти еще больше подняли наше настроение, и, когда мы с Дианой вернулись в овальную комнату, она еще долго смеялась и пересказывала мне разные случаи из своей жизни. Когда же она наконец умолкла, часы показывали уже первый час ночи. Пожелав ей спокойной ночи, я отправилась к себе и тут увидела, что забыла распаковать свои сумки. Глубоко вздохнув, я принялась раскладывать вещи и вдруг нашарила в сумке тетрадь, захваченную мной из квартиры Эвелины. Открыв ее, я с изумлением увидела какие-то непонятные слова, несмотря на то, что они были написаны по-русски. Это была какая-то абракадабра!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению