Сидни Шелдон. Ангел тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Бэгшоу cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидни Шелдон. Ангел тьмы | Автор книги - Тилли Бэгшоу

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Итак, парни, — объявил Дэнни, — прямо сейчас у нас нет ничего существенного. Зато имеется огромная папка с материалами по делу Джейкса, которую, насколько мне известно, вы уже изучили и внесли данные в базу. Ричард, это так?

Немец нервно кивнул. Похоже, он вообще нервничал по любому поводу и имел привычное выражение человека, которого вот-вот потащат на допрос в гестапо, после чего поставят к стенке.

— Итак, чтобы лучше использовать время и возможности, предлагаю сосредоточиться на делах Хенли и Анжу и посмотреть, сможем ли мы накопать что-то такое, что ускользнуло от внимания местных следователей.

— А местная полиция готова сотрудничать? — спросил Клод Демартен, допив кофе.

— Собственно говоря, нет. Следует действовать крайне осторожно и не пытаться раскачивать лодку. На карте стоит профессиональная гордость. Пока что парню сошли с рук три убийства, и, похоже, в Гонконге произошло четвертое. Фремо уже ищет предлог забрать у нас это дело, и если мы разозлим Скотленд-Ярд, или ЛАПД, или любую другую местную полицию, нас мигом отзовут. Надеюсь, вы понимаете, о чем я?

Последовали два кивка.

— Прекрасно. Так что у нас пока имеется? Наш убийца — мужчина. Его жертвы богаты, немолоды и имели молодых жен. Мотивы, во всяком случае отчасти, сексуальные. И он необычайно жесток. Что-нибудь можете к этому добавить?

Клод, похоже, хотел что-то сказать, но передумал.

— Ну? — настаивал Дэнни.

— Я эксперт и не разбираюсь в других вопросах.

— Это и не нужно. Я жду идей, теорий. Слушайте свою интуицию.

Ричард поморщился, не скрывая недовольства.

— Скажем так, — начал Демартен, — это человек утонченный и весьма сложный.

— Почему?

— Потому что много путешествует. Возможно, говорит на нескольких языках. Преступления совершались по всему миру.

— Верно, — ободряюще кивнул Дэнни.

Демартен постепенно увлекся.

— Кроме того, его планы составлены весьма тщательно, и он умеет обращаться с системами сигнализации. Вероятно, подозреваемый — электронщик или компьютерный специалист.

Вопрос безопасности тоже беспокоил Дэнни. Система сигнализации в доме Джейксов была очень сложной, современной и дорогой. У Хенли была система «Бентам», попроще, но тоже надежная. А дом Дидье Анжу был окружен видеокамерами, однако запись той ночи на них подозрительным образом отсутствовала. По словам инспектора Лю, система безопасности в доме Барингов была получше, чем в Форт-Ноксе. И все же во всех четырех случаях какой-то человек спокойно вошел и вышел, никем не замеченный.

Да, Клод прав, убийца разбирается в технике и электронике. Но была еще одна вероятность, попроще, та, которая не давала покоя Дэнни со времени убийства Джейкса.

— Может, кто-то в этих домах знал убийцу? — заметил он вслух. — И впускал его? Слуга или еще кто-то.

— Или жены, — прямо заявил Демартен то, что Дэнни не мог заставить себя произнести вслух. — Вот вам теория: убийца, умный, умудренный жизнью человек, начинает ухаживать за женами жертв. Умеет завоевать их доверие, может, становится любовником. И, окончательно подчинив их своей власти, убеждает отдать все деньги на благотворительность.

— А что потом? — скептически хмыкнул Дэнни. — Врывается в их дома?

— Почему нет? К этому времени он уже побывал там и может ориентироваться. Скрывает лицо под маской, каким-то образом изменяет голос, чтобы женщины его не узнали. Убивает мужей. Насилует жен. Потом возвращается в роли жилетки, в которую может поплакать вдова. Как только деньги переведены, убеждает вдову уехать с ним. Оказавшись в безопасном месте, убивает ее, избавляется от тела и ищет следующую жертву.

Все трое замолчали. Теория Демартена имела право на существование, но даже если предположить, что убийца старался изменить внешность и голос во время преступления, возможно ли, что женщина не сумеет узнать собственного любовника? Сомнительно. И разве копы не засекли бы преступника в обличье «жилетки»? Если какой-то лощеный, возможно, красивый и умный молодой человек трется около жертв…

Дэнни застыл. Такой мужчина был! Рядом с Анджелой Джейкс. Торчал рядом неотвязно, как рыба-прилипала…

Лайл Реналто.

Демартен снова заговорил, наслаждаясь новой ролью Шерлока Холмса. Вечно запертый в лаборатории Интерпола, он редко получал возможность дать волю воображению.

— Впрочем, мы можем рассмотреть кое-какие альтернативы. Как вам эта? Убийца НЕ маскируется. Жены прекрасно знают, кто он, и вполне сознательно впускают в дома. Жены — не его жертвы, а сообщницы.

Дэнни вспомнил, как выглядела Анджела Джейкс после насилия. Она была так сильно избита, да к тому же привязана к трупу мужа, что он сначала посчитал ее мертвой.

— Нет. Не получается, — покачал он головой. — В изнасилованиях не было ничего притворного. Во всяком случае, последствия одного я видел своими глазами. Такой секс ни в коем случае не мог быть по взаимному согласию.

Клод поднял брови. Американцы могут быть ужасными ханжами, когда речь идет о сексе.

— Уверены? Некоторые мужчины любят жесткий секс.

— Но не настолько, — вздохнул Дэнни.

И не эта женщина. Она была такой милой и нежной. Ангел…

Демартен пожал плечами.

— Не забывайте, что в каждом случае на карте стояли миллионы долларов. Люди пойдут на любые муки, чтобы получить такие деньги.

— Но ни одна вдова не оставила деньги себе. Все их отдали.

— Не считая Лайзы Баринг.

— Не считая Лайзы Баринг. Пока.

Снова воцарилось молчание. Теория Демартена вполне правдоподобна. Убийца один. Возможно, Лайл Реналто? Обхаживает жен. Получает доступ в дом. Убивает мужей. Отдает деньги. Конечно, остается еще множество вопросов. И не самый маловажный из них — почему?

— Мотив по-прежнему остается проблемой, — заметил он.

Стури громко рассмеялся — это были первые изданные им звуки за последние четверть часа. Остальные изумленно уставились на него.

— Мотив — это проблема. Да все тут проблема! У вас ни одного веского доказательства в поддержку сказанного! — пренебрежительно заявил он.

Его французский коллега немедленно вскипел:

— Вот еще, Альберт Эйнштейн нашелся! Послушаем, что скажете вы!

Ричард молча вынул ноутбук «Сони» и положил на стол. И так любовно погладил футляр, что Дэнни внезапно вспомнил кота Блофельда из фильмов об Остине Пауэрсе.

— Вот исходный анализ. Очень примитивный.

Дэнни Магуайр и Клод Демартен почтительно уставились на экран, на котором змеились графики всех цветов радуги. Красный — убийство Джейкса, синий — Хенли, зеленый — Анжу, ярко-фиолетовый — Баринга. Тут были временны2е графики, показывающие промежутки времени между датой свадьбы и убийством мужа, между убийством и исчезновением жены. Линейные графики, анализирующие все — от разницы в возрасте до географического расстояния между местами преступлений. Ричард Стури выполнил свое домашнее задание, сделав намного больше, чем от него ожидали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию