Проклятье горничных - читать онлайн книгу. Автор: Мередит Митчел cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье горничных | Автор книги - Мередит Митчел

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Эмили благодарно улыбнулась подруге. Джейн сосредоточенно продолжала размышлять:

– Конечно, этот человек не может быть твоим другом, это кто-то, кого ты прежде не видела и можешь никогда не увидеть снова. Может быть, преступник уже не впервые похищает драгоценности в домах своих знакомых. Никто из вас не слышал о подобном происшествии этим летом?

Сьюзен наморщила носик, пытаясь что-нибудь вспомнить. Леди Гренвилл покачала головой:

– Я очень сержусь при мысли о том, что в доме у кого-то из наших друзей поселился негодяй! Джейн, ты права, он мог похитить и еще что-нибудь. Любая из нас может оставить на виду какую-нибудь дорогую безделушку. Когда устраиваешь бал или какой-то другой праздник, так легко о чем-нибудь забыть! И в суматохе преступник без труда сумеет завладеть чужой собственностью и остаться незамеченным!

– Боже мой! – От поразившей ее мысли Дафна едва не подскочила на стуле и уронила кусочек бисквита себе на колени. К счастью, на нем не было соуса, иначе платье было бы безнадежно испорчено. – Ведь если этот человек все еще проживает в доме у кого-нибудь из наших соседей, он может украсть что-нибудь снова во время моего приема!

– Ты намерена устроить большой прием? – Эмили была рада ненадолго отвлечься от проблемы с ожерельем.

– Ну что ты, у нас не хватит на это средств! – с некоторым раздражением ответила миссис Пейтон. – Я собираюсь пригласить гостей на летний пикник, как и в прошлом году. Холодные закуски, катание на лодках, танцы на лужайке, если погода позволит… Конечно, кое-кто из леди будут морщиться и вскрикивать всякий раз, как ветерок потревожит их локоны или бабочка сядет на платье, но это все же лучше, чем если бы я вовсе ничего не устраивала.

– Не приглашай на пикник тех из соседей, у кого гостят незнакомцы, только и всего. Это ведь не бал, где должна быть половина графства, – посоветовала Джейн.

– Но все эти незнакомцы уже нам знакомы, – возразила Сьюзен. – Каждое лето наполнено новыми знакомствами, а к осени я уже обычно забываю половину этих людей.

– Эмили, так как ты собираешься поступить? – Джейн решила вернуться к обсуждению проблемы с ожерельем, прежде чем Дафна заставит всех сочувствовать ей и начнет в очередной раз жаловаться на ограниченность в средствах. Все же они собрались в Гренвилл-парке по просьбе Эмили и должны подумать о ней.

– Я так ничего и не решила, а времени остается так мало… – Эмили, казалось, вот-вот расплачется. – Придется рассказать обо всем мужу, но как и когда это сделать, я не знаю.

– Скажи ему прямо в день бала! Сердиться будет уже поздно, леди Пламсбери наверняка придумает для внука множество поручений, и Уильям будет слишком занят, чтобы выяснять, почему ты не сказала ему раньше, – предложила Дафна.

– Мне нравится эта идея! – оживилась Сьюзен. – Ведь ты можешь потерять ожерелье по дороге! Шкатулка случайно раскроется, а ты это не сразу заметишь, или колье провалится в какую-нибудь щель, – в чужом доме очень просто что-нибудь потерять!

Джейн одобрительно кивнула, предложение миссис Пейтон в кои-то веки показалось ей разумным.

– Значит, мне придется солгать Уильяму, – пробормотала Эмили.

– Лучше так, чем если он будет дуться на тебя еще почти три недели. Эта поездка и без того станет для тебя испытанием, так постарайся не портить себе настроение еще до ее начала. Возьми с собой все свои украшения и побольше платьев, воспользуйся румянами и надменно улыбайся злобным старухам, тогда они сочтут тебя настоящей леди Гренвилл. – К совету Джейн следовало прислушаться.

– Что ж, если вы все так думаете… – протянула Эмили.

– Не сомневайся, так будет лучше всего. И у него не возникнет подозрений, что принимал в своем доме вора. Для щепетильности лорда Гренвилла такое открытие было бы большим ударом!

Последние слова Джейн решили дело. Эмили не подумала, что гордость ее супруга будет уязвлена, когда он узнает, что в день рождения его жены кто-то дерзнул украсть его подарок в его собственном доме!

– Пожалуй, так я и поступлю. Если бы только я могла узнать, кто взял ожерелье! Я заплатила бы какую угодно сумму, лишь бы вернуть его!

– Боюсь, мы этого никогда не узнаем. – Сьюзен грустно вздохнула. – Пожалуй, я буду получше запирать свои украшения и не стану спешить доверять своей новой горничной.

– Кстати, дорогая моя, тебе уже давно пора нанять ее, – защебетала Дафна, довольная, как, впрочем, и остальные, что неприятная часть беседы осталась позади и можно поболтать о нарядах и праздниках. – Твоя прическа никуда не годится, и кое-кто из язвительных женщин уже упоминал об этом.

– Наверняка это была миссис Кастлтон! – Сьюзен сердито фыркнула и едва ли не швырнула ложечку на блюдце.

Ее старшая подруга поморщилась от резкого звяканья, затем кивнула:

– Да, я не успела рассказать тебе об этом по дороге сюда. Вчера я виделась с ней и ее кузиной в Торнвуде. Они были огорчены тем, что я не смогла прийти на собрание благотворительного комитета, и тут же рассказали, как все прошло. Ты показалась им одетой небрежно, а еще они заметили, что Генри Говард, внезапно явившийся в середине собрания, просидел все полчаса возле Джемаймы.

– Я тоже их встретила возле шляпной лавки, чуть позже, – прибавила мисс Соммерсвиль. – По их словам, когда они уже провожали дам из комитета, мимо в коляске проехал мой брат в обществе миссис Блэквелл и ее кузины, мисс Ормонд. Так из-за чего ты плакала, Сьюзен? Из-за непостоянства мистера Говарда или из-за моего брата?

Девушка покраснела, а Эмили с досадой подумала о том, что маневр ее дорогого Генри не удался. Несомненно, Сьюзен обратила бы внимание на поведение Говарда, если б позже ее мысли не занял Ричард, разъезжающий в обществе Альбертины Ормонд, довольно хорошенькой молодой особы, чье приданое почти не уступало состоянию мисс Холтон.

– Как будто мне больше не из-за чего расстраиваться! Вы же сами говорите, как дурно я выгляжу, а прачка к тому же испортила одно из моих любимых платьев! – воскликнула Сьюзен, но ни одна из подруг не нашла ее слова убедительными.

– Сегодня приедет миссис Мюриэл. Если хочешь, можешь попросить ее сшить тебе новое платье. – Эмили подумала, что Сьюзен придется тогда приезжать в Гренвилл-парк, чтобы примерять новый туалет, а это неплохая возможность чаще видеться с Генри Говардом.

– Тебе удалось уговорить ее приехать в это время года? Должно быть, ты пообещала ей баснословную плату! – не без зависти в голосе воскликнула миссис Пейтон.

– Лорд Гренвилл пожелал, чтобы на бал его бабушки я не только явилась в бриллиантовом гарнитуре, но и вообще была одета по самой последней моде. Что ж, если таково его желание, ему придется за это заплатить, – беззаботно рассмеялась Эмили, впервые за последние дни.

Джейн тоже хихикнула, представив выражение лица Уильяма, когда ему подадут счет за новые платья жены. Мистера Пейтона на его месте хватил бы удар, а лорд Уильям лишь поднимет бровь и поставит свою подпись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению