Тройка - читать онлайн книгу. Автор: Степан Чепмэн cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тройка | Автор книги - Степан Чепмэн

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Шипы? А-а, это у динозавра! Но у какого именно? Она должна стать каким-то определенным динозавром. Как же он называется?

Пытаясь вспомнить нужное название, Наоми расслабилась.

Она постепенно растворялась в нитрогене, продолговатая глыба превратилась в рыхлый пудинг. Она достигла решающей фазы своей ртоптеледотехиноданелицефалоцереброхордатропа хромомитофитоморфогипоганглиаплазии.

И как раз в этот момент ее контейнер и все окружающие контейнеры озарила яркая вспышка света. Температура в них мгновенно подскочила, и их металлическая броня взорвалась от повысившегося внутреннего давления. Наоми так и думала, что нечто подобное должно произойти.

— Броня взорвалась. О! Бронтозавр! Вот как он называется! — подумал кто-то.


Кувыркающаяся гора льда неожиданно выросла посреди океана. Гора раскололась, и с нее дождем посыпались куски, из-под которых показалось нечто огромное, серое и округлое, похожее на холм. Из моря поднималась самка кита. Китовые зеленые глаза и ноги в виде ветвей деревьев венчали тушу, похожую на остров.


Наоми было десять лет. Она стояла под куполом цирка на узкой металлической площадке, идущей вокруг широкой трубы. На ней было надето усыпанное блестками голубое трико. Она натирала канифолью подошвы спортивных тапочек.

Далеко внизу, в проходе между двумя трибунами, три слона в нарядных попонах с плюмажами ковыряли хоботами в опилках.

В центре арены стоял человек с мегафоном.

— А теперь, дамы и господа, сногсшибательный номер! Единственное выступление! Перед вами выступит десятилетняя девочка, хронический аутист! Она нырнет с завязанными глазами на глубину сотни ярдов в трубу с измельченным льдом! Прошу тишины!

Прожектора осветили верх трубы и металлическую площадку, где стояла Наоми.

Наоми поставила подошву на край площадки.

Раздался нарастающий рокот барабанов.

И бросилась вниз.

Глава 12

Одна из самых больших неприятностей, что может с вами приключиться во время битвы, — это потерять голову.

ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ

Нынче мы оказались погребены под тоннами песка. Мне слышен разговор, что ведете вы двое, но ваши голоса доносятся до меня приглушенно. Однако приятно сознавать, что вы захоронены где-то поблизости.

А мне только что приснился приятный сон, оставивший глубоко внутри чувство удовлетворения. Мне снилось время, когда я была счастлива, время, когда жизнь имела для меня смысл. Это было в двадцать первом столетии, сразу после Войны, я тогда все еще находилась на Земле.

Мы с сестрами поднимались по пожарной лестнице заброшенной гостиницы в Фениксе, в Аризоне. Мы охотились на собак.

Интересно бы знать, что такое сон. Намаявшись за день, ночью я проваливаюсь куда-то. Там я непонятно как пересекаю какие-то границы. Превращая это размывание границ в какие-то истории, я называю их снами. И тысячу лет назад я видела сны точно таким же образом.

Тогда я была женщиной и находилась там, где и должна была быть. Моя жизнь была трудной, но я была нормальна. Быть нормальной мне удавалось легко, пока я не вышла замуж за Алекса.

Я поднималась по пожарной лестнице в Фениксе. Босые ноги мерзли на холодных металлических ступеньках. Но ласковый утренний свет согревал мне кожу, солнце играло на моих прямых черных волосах, спадавших до пояса. На ремне у меня болталась солдатская фляга и топор.

Для меня эти годы после войны мазерных бумерангов оказались очень счастливыми. Безмятежное спокойствие царило в мире. Великая тишь. Я надеялась, что так будет всегда.

Стена гостиницы была сложена из красного кирпича. Она вся была изрыта осколками, что застряли в ней во время последнего штурма. Солнце уже заглядывало в ущелья улиц, но тонкий лунный серпик еще не растаял в небе.

Я добралась до лестничной площадки и прислонилась к перилам. Мне надо было подождать Джо Энн, она должна была меня догнать. А потом мы вместе пойдем нагонять Оке.

Хотя Оке и Джо Энн приняли меня в свою семью, сестры относились к другому виду. Они были женщинами новой расы послевоенного формата.

Прислонившись к перилам, я прислушивалась в ожидании Джо Энн. Ниже по улице высокочастотный луч прорезал гладкую овальную шахту, уходившую глубоко в землю. Зеркально черные стены шахты вертикально устремлялись вниз. Здание на другой стороне улицы было разрезано на две части. Между ними зияла пустая дыра. Отсюда были видны клетушки комнат, выстроившихся одна над другой, гостиная над гостиной, ванная над ванной. Этот дом напоминал гигантскую игрушку, которую ребенок-великан, играя, разрезал ножницами пополам. На расплавленных матрацах и сожженных стульях были видны рассыпающиеся коричневые мумии.

По всему городу было множество пустых дыр вроде этой. Лучи продырявили город, как пули дырявят мишени на стрельбище.

Я услышала, как Джо Энн крадется по лестничному пролету ниже меня. Я сделала вид, что не вижу ее приближения. Она прыгнула на меня сзади и пыталась пощекотать. Я мягко ускользнула и тут же обхватила ее руками, не давая вырваться. Она запищала от восторга.

На Джо был надет мешок из дерюги, подпоясанный веревкой. Кожа ее была темно-серого цвета, похожая на скульпторскую глину, а волосы тонкие, сильно выгоревшие. Ростом Джо Энн была около двух с половиной метров, и, если боли в ногах у нее усилятся, ей придется ходить на костылях.

Она начала извиваться в моих руках и наконец вывернулась. У нее был удивительный взгляд, полный доверия. Она всегда была готова радоваться жизни. И хотя для нас, недоедавших и задыхавшихся на каждом шагу, этот подъем был очень тяжел, нас это совсем не волновало. Мы начали подниматься снова.

Мне нравился новый род людей. В умственном смысле они были похожи на некоторых людей, которых я знала еще до Войны. Остальная часть человечества придумала различные определения для людей такого рода: «умственно отсталые», «идиоты», «дефективные». Но судьба сыграла с нами шутку. Оказалось, что именно эти люди были эволюционным прорывом вперед. Их единственная неудача тогда заключалась в том, что они родились раньше времени. Но теперь пришло их время, и везде, куда бы они ни отправлялись, они были как дома. Наследники Земли. Джо Энн и Оке ощущали это, и, хотя я не была одной из них, они все равно полюбили меня всем сердцем. Отсталые все такие.

Мы с Джо Энн добрались до верхнего этажа. Оке уже ждала нас, сидя на лестничной площадке. Оке была примерно метрового роста, кожа у нее была черной как смола, волос не было вообще. Она носила набедренную повязку из собачьей шкуры.

Оке видела стаю собак в этой гостинице. Она видела это во сне. Мы поднимались по пожарной лестнице специально, чтобы собаки не могли нас унюхать.

Наверху мы влезли в окно и оказались в коридоре. Оке уловила запах собаки и, обрадованная, пошла на разведку. Джо Энн и я должны были отдышаться. Привалившись к стене, я стояла и приводила в порядок дыхание. Я сняла солнцезащитные очки и, любуясь на них, вертела в руках — оранжевые линзы и медная проволока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию